Перевод "за вечер" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : вечер - перевод : вечер - перевод : вечер - перевод : за вечер - перевод : вечер - перевод : вечер - перевод :
ключевые слова : Evening Afternoon Party Tonight Behind After Years Over

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

За этот вечер.
For last night.
Спасибо за вечер.
Thanks for the party.
Спасибо за приятный вечер.
Thank you for the pleasant evening.
Благодарю за приятный вечер.
Thank you for the pleasant evening.
Спасибо за приятный вечер.
Thank you for a pleasant afternoon.
Спасибо, за чудесный вечер
Thank you for a lovely evening
Ох, что за вечер...
Oh, what a night .. what a night.
Он провёл вечер за книгой.
He spent the evening reading a book.
Он провел вечер за чтением.
He spent the evening reading.
Спасибо вам за тот вечер.
I've got to thank you for the other night.
Что за чудный вечер выдался.
What a fine evening this turned out to be.
Самая емкая мысль за вечер.
The longest sentence of the evening.
Простите меня за тот вечер.
I'm sorry about the other night.
Да, да, за тот вечер.
Yes, that evening.
И спасибо за... этот вечер!
And thanks for tonight.
Спасибо за ваш замечательный вечер.
Thank you for a lovely evening.
Многое произошло за этот вечер.
Yes, a lot has happened since this afternoon.
И благодарю за прекрасный вечер.
I had a wonderful evening. I'll see you out.
Спасибо вам за прекрасный вечер.
Here we are. Thank you for a delightful evening.
Он провёл вечер за чтением книги.
He spent the evening reading a book.
Том провёл вечер за чтением книги.
Tom spent the evening reading a book.
Возможно. Спасибо тебе за прекрасный вечер.
Anyway, I am grateful that we're together.
Единственный вечер за всю неделю. (Смех)
My one night out all week. (Laughter)
В Ну, спасибо вам за вечер.
Well, thank you for tonight.
Прости меня за тот вечер, Трикси.
I'm so sorry about the other evening, Trixie.
Доброй ночи,Эд.Спасибо за чудесный вечер.
Good night, Ed. I had a swell time.
За один вечер такого проигрыша достаточно.
No matter what you say, that's enough for anyone to lose in one evening.
Премного благодарен за столь приятный вечер.
Many thanks for a most enjoyable evening.
Я получала по пятьдесят за вечер.
I got 50 francs a night. Every night.
Очень жаль, спасибо за чудный вечер.
Thanks for a lovely party. Good night, Willy.
Я следила за вещами весь вечер.
I've watched the handbags all evening.
Благодарю вас за этот красивый вечер.
Thank you for a beautiful evening.
Я прочитал всю книгу за один вечер.
I read the whole book in one evening.
Том проиграл целое состояние за один вечер.
Tom gambled away a fortune in one night.
Я просто хочу извиниться за вчерашний вечер.
I just want to apologize for last night.
Я хотел поблагодарить вас за вчерашний вечер.
I wanted to thank you for last night.
Я хотел поблагодарить тебя за вчерашний вечер.
I wanted to thank you for last night.
Что это у вас был за вечер?
Why are you saying that
Да, вечер был отличный, спасибо за компанию.
Yeah it's been a real nice evening, I enjoyed your company.
Не была на 6 вечеринках за вечер.
I've never been to six parties in one night before.
Доброй ночи и спасибо за прекрасный вечер.
Good night. Thank you for a most pleasant evening.
Каждый вечер наблюдал за ней изза кулис.
Every night I watched from the wings.
Вечер за вечером она остаётся дома одна.
She stays at home alone night after night.
Простите Сержа. За тот вечер на танцах.
I apologize for what Serge did at the dance.
добрый вечер добрый вечер
Good evening. Good evening.

 

Похожие Запросы : Спасибо за прекрасный вечер - вечер четверга - среда вечер - каждый вечер - вечер пятницы - прекрасный вечер - приятный вечер - вечер четверга - субботний вечер