Перевод "за ее пределами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : ее - перевод :
Her

ее - перевод : ее - перевод : за ее пределами - перевод :
ключевые слова : Love Into Find Behind After Years Over Outside Beyond Outside Country

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Фискальная недальновидность в Америке и за ее пределами
Fiscal Follies in America and Beyond
А за пределами ее лишь (Божий гнев и) муки!
Within it will be benevolence and retribution without.
А за пределами ее лишь (Божий гнев и) муки!
Inside it will be mercy, and outside it will be torment.
Стив Кейл Манифест игры, для Болгарии и за ее пределами
Steve Keil A manifesto for play, for Bulgaria and beyond
Банки в зоне евро и за ее пределами все извлекли пользу.
Banks in the euro zone and beyond all benefited.
Какие наиболее распространенные ошибочные выводы делают о стране за ее пределами?
What common mistakes are made by outsiders about the country?
Таким образом, Бенедикт начал серьезные дебаты в Великобритании и за ее пределами.
So Benedict set off a serious debate in Britain and beyond.
Кроме того, тысячи людей покинули страну в поисках убежища за ее пределами.
Thousands more have sought refuge outside the country.
Более половины наркотиков, находящихся в обороте в России, производится за ее пределами.
Over 50 per cent of the drugs to be found in the Russian Federation had been produced outside its borders.
За пределами столицы
Outside the capital
Ты за пределами.
You are beyond.
За пределами допустимого
Beyond The Pale
Лишь немногие за пределами Европы прилагают усилия к тому, чтобы спасти НАТО от серьезного провала в ее первом крупном испытании за пределами Европы.
Few people are focused on saving NATO from a significant failure in its first major test outside of Europe.
Иуда взял также Газу с пределами ее, Аскалон с пределами его, и Екрон с пределами его.
Also Judah took Gaza with its border, and Ashkelon with its border, and Ekron with its border.
Иуда взял также Газу с пределами ее, Аскалон с пределами его, и Екрон с пределами его.
Also Judah took Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof.
Такой компромисс увеличит вес ЕВС как внутри Европы, так и за ее пределами.
Such a compromise would increase the EMU s weight both inside and outside Europe.
Великобритания, разумеется, выживет за пределами ЕС, однако качество ее жизни это другой вопрос.
While Britain surely would survive outside the EU, the quality of its existence is another matter.
Однако действительная проблема Пятой Республики может заключаться во влиянии Франции за ее пределами.
But the real problem with the Fifth Republic might be its influence beyond France.
Логотип бренда Thor Steinar признан легальным на территории Германии и за ее пределами.
The manufacturers of the Thor Steinar brand rejected this interpretation of the former logo.
k) Система экономического содействия мобильности рабочей силы внутри страны и за ее пределами
(k) System of financial support for labour mobility, within the country and abroad
Республика Казахстан гарантирует туристам гражданам Республики Казахстан защиту и покровительство за ее пределами.
The Republic of Kazakhstan guarantees tourists who are citizens of the Republic of Kazakhstan protection outside its borders.
За пределами Францииemirates. kgm
Not Emirates
За пределами Францииfrance. kgm
Not France
За пределами Германииgermany. kgm
Not Germany
За пределами Италииiraq. kgm
Not Iraq
За пределами Италииitalyprovince. kgm
Not Italy
За пределами Нидерландовnetherlands. kgm
Not The Netherlands
За пределами Норвегииnorway. kgm
Not Norway
За пределами Германииoman. kgm
Not Oman
За пределами Польшиpoland. kgm
Not Poland
За пределами Испанииspain. kgm
Not Spain
За пределами Испанииsudan. kgm
Not Sudan
За пределами всех концепций.
Beyond all concepts.
Это за пределами Антарктики.
That's outside Antarctica.
Дом за пределами дворца?
A house outside the palace?
Да, за пределами Германии.
Yes, here in Germany.
Каковы, по Вашему мнению, возможности использования ОБСЕ и ее опыта за пределами региона ОБСЕ?
What opportunities do you see for the OSCE and its expertise outside of the OSCE region?
Каким будет статус дипломатических представителей государств за пределами его территории во время ее исчезновения?
What will be the status of diplomatic representatives of the State outside the territory of the State at the time of its disappearance?
a) обеспечения наглядности осуществляемой деятельности как в рамках организации, так и за ее пределами
United Nations reform, the UNDAF and the MDGs offer opportunities for greater cooperation.
Во взаимозависимом мире проблемы обеспечения безопасности в Европе имеют последствия далеко за ее пределами.
In an interconnected world, security problems in Europe had consequences far beyond the bounds of Europe.
экономической зоне, так и в районе, находящемся за ее пределами и прилегающем к ней
and in an area beyond and adjacent to it
Зунар как борец за свободу печати получил признание не только в Малайзии, но и за ее пределами.
Zunar has won recognition in and outside Malaysia as a press freedom fighter.
За пределами разницы в полах
Beyond the Gender Gap
Это за пределами любой профанации.
This is beyond anything anybody could just make up.
Мир за пределами класса жесток.
The environment outside the classroom is violent.

 

Похожие Запросы : даже за ее пределами - и за ее пределами - или за ее пределами - за пределами - за пределами - 2014 и за ее пределами - любовь и за ее пределами - сегодня и за ее пределами - Азии и за ее пределами - 2016 и за ее пределами - 2015 и за ее пределами - Европа и за ее пределами - навсегда и за ее пределами - и даже за ее пределами