Перевод "звезды блеск" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
блеск - перевод : блеск - перевод : блеск - перевод : блеск - перевод : блеск - перевод : блеск - перевод : звезды - перевод : блеск - перевод : блеск - перевод : блеск - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды, | The stars turn dim and scatter, |
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды, | And when the stars fall down. |
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды, | when the stars shall be thrown down, |
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды, | And when the stars shall dart down, |
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды, | And when the stars shall fall |
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды, | When the stars are dimmed. |
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды, | when the stars shall scatter away, |
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды, | And when the stars fall, |
Блеск звезды колеблется в пределах от 1,59m до 1,64m. | It ranges in apparent magnitude from 1.59 to 1.64. |
Солнце и луна померкнут и звезды потеряют блеск свой. | The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. |
Солнце и луна померкнут и звезды потеряют блеск свой. | The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. |
Блеск | Brilliance |
Ныне нет звезды (и в течение ближайших 5 миллионов лет также не будет), которая бы имела сопоставимый видимый блеск. | No other star has attained this brightness since, nor will any other star attain this brightness for at least five million years. |
Идея была блеск! | The idea was a bust! |
Зловещий блеск огромного финика. | The foreboding sheen of an extra large date. |
Блеск бриллиантов, чистейшие сапфиры. | Sparkling diamonds, deep sapphires. |
Глазам придайте разъярённый блеск | Then lend the eye a terrible aspect |
Безумный блеск в глазах. | Wild glare in his eyes. |
Звезды умирают, звезды рождаются. | Stars die, stars are born. |
Это кольцо потеряло свой блеск. | This ring has lost its glitter. |
когда звёзды потеряют свой блеск, | The stars turn dim and scatter, |
когда звёзды потеряют свой блеск, | And when the stars fall down. |
когда звёзды потеряют свой блеск, | when the stars shall be thrown down, |
когда звёзды потеряют свой блеск, | And when the stars shall dart down, |
когда звёзды потеряют свой блеск, | And when the stars shall fall |
когда звёзды потеряют свой блеск, | When the stars are dimmed. |
когда звёзды потеряют свой блеск, | when the stars shall scatter away, |
когда звёзды потеряют свой блеск, | And when the stars fall, |
Смотри, как его манит блеск! | Look how his eyes follow the sparkle. |
Блеск медалей меня не ослепил. | He had those on when you met him? |
Звезды | Stars |
Звезды | Struts |
Звезды. | The stars. |
Звезды! | The stars, for Pete's sake! |
Я должна видеть звезды, большие, красивые звезды. | I'm supposed to see the stars, the great, big, beautiful stars. |
Мех нашей кошки утратил свой блеск. | Our cat's fur has lost its luster. |
В его глазах появился радостный блеск. | Her eyes flashed with joy. |
Этот шампунь придаёт моим волосам блеск. | This shampoo makes my hair shiny. |
Блеск молнии Его готов унести зрение. | His lightning could snatch away their eyes. |
Блеск их молний готов унести зрение. | His lightning could snatch away their eyes. |
Блеск молнии Его Почти лишает зренья. | His lightning could snatch away their eyes. |
Блеск молнии Его почти уничтожает зрение. | His lightning could snatch away their eyes. |
Блеск молнии Его готов унести зрение. | The vivid flash of its (clouds) lightning nearly blinds the sight. Tafsir At Tabari . |
Блеск их молний готов унести зрение. | Tafsir At Tabari . |
Блеск молнии Его Почти лишает зренья. | The vivid flash of its (clouds) lightning nearly blinds the sight. Tafsir At Tabari . |
Похожие Запросы : Блеск - блеск - точка звезды - власть звезды