Перевод "звоните после даты вылета" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

после - перевод : даты - перевод : после - перевод : После - перевод : после - перевод : после - перевод : даты - перевод : вылета - перевод : звоните после даты вылета - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не звоните мне после десяти часов.
Don't call me up after ten o'clock.
Не звоните Тому домой после 2 30.
Don't call Tom at his home after 2 30.
Не звоните Тому домой после половины третьего.
Don't call Tom at home after 2 30.
Самки жуков откладывают яйца через 10 12 суток после вылета.
Female beetles lay their eggs 10 12 days after emergence.
После вылета из Брадины вертолеты произвели несанкционированную посадку в Зенице.
After departing Bradina, the helicopters made an unauthorized landing at Zenica.
Звоните.
Call me.
Звоните.
Ring!
Звоните.
Call him.
Звоните.
Call up.
Освобождайте поле для вылета.
Clear the field for a takeoff.
Зачем звоните?
Why are you calling?
Звоните сейчас.
Call now.
Звоните 911!
Call 911!
Не звоните.
Don't call me.
Да, звоните.
Yes. Ring.
Дата окончания находится раньше даты начала! Дата окончания должна быть после даты начала.
End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date.
Погуляю по округе до вылета.
I'll just hang around the field until then.
Таким образом, она умерла после этой даты.
Thus, she died after that date.
Авиакомпании уже давно применяют такую ценовую дискриминацию, предлагая разные цены на одни и те же направления в зависимости от даты и времени вылета.
Airlines have long employed such price discrimination, offering multiple prices for the same distance flown, depending on date and time.
Немедленно звоните Тому.
Call Tom immediately.
Не звоните мне.
Don't call me.
Не звоните мне.
Don't give me a call.
Никому не звоните!
Don't call anybody.
Не звоните Тому.
Don't call Tom.
Звоните в полицию.
Call the police.
Не звоните больше.
Don't call again.
Больше не звоните.
Don't call again.
Никому не звоните.
Don't call anyone.
Кому вы звоните?
Who are you calling?
Вы откуда звоните?
Where are you calling from?
Звоните, если понадоблюсь.
Call if you need me.
Не звоните отцу.
Don't call your father.
Не звоните им.
Don't call them.
Не звоните ему.
Don't call him.
Не звоните ей.
Don't call her.
Откуда вы звоните?
Where are you calling from?
ЗВОНИТЕ КОЛИНУ ПАУЭЛУ!
Your guess on what he actually said meant is as good as mine O.o
Кому Вы звоните?
Who are you phoning?
Нет, не звоните!
No, don't call!
Нет, не звоните.
No, don't call.
Звоните, если что.
Thank you and call again.
После этой даты в него включались новые комбатанты.
Additional combatants were accepted after that date.
Таймер автоматическая задержка вылета мишени от 0 до 3 секунд, после команды стрелка на круглом стенде.
In Olympic skeet, there is a random delay of between 0 to 3 seconds after the shooter has called for the target.
Ага. Откуда вы звоните?
Oh. Where are you calling from?
Звоните в любое время.
Call me anytime.

 

Похожие Запросы : после вылета - после вылета - после вылета - после даты - после даты производства - после этой даты - после этой даты - после этой даты - после этой даты - после даты поставки - после этой даты - звоните собирать - звоните выкупить