Translation of "departure place" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Oh, the departure, the departure! | Отлет, отлет! |
Student Travel costs cover transport costs from place of departure (home) to final destination. | Расходы на проезд включают расходы на переезд с места отбытия (из дома) до пункта конечного назначения. |
Departure | Уход из политики |
Departure? | В уходе? |
Some sources place the number between 2,000 and 5,000 persons, including those sentenced for illegal departure. | Согласно некоторым источникам, их число составляет от 2000 до 5000 гражданских лиц, включая лиц, осужденных за незаконный выезд из страны. |
(1) Earth departure | (1) Отправление с Земли |
D1 (departure) claims | Претензии категории D1 (отъезд) |
Date of departure | Дата убытия |
Departure for Nukunonu | Отъезд в Нукунону |
Departure for Fakaofo | Выезд в Факаофо |
Departure for Apia | Выезд в Апиа |
3 00 Departure | 3 00 Отправная точка. |
What about departure? | А что с отправной точкой? |
Osman Pasha's departure. | Уход Османпаши из Плевны. |
During my departure. | ...пока я буду уходить. |
Your son's departure. | Оттого, что уехал ваш сын. |
What's the departure time? | Когда мы отправляемся? |
The departure is tomorrow. | Отъезд завтра. |
departure observers days allowance | Количество человеко дней |
Departure for New Zealand | Выезд в Новую Зеландию |
Helping out peaceful departure . | помощь в мирном уходе . |
What is the departure time? | Когда мы отправляемся? |
He got ready for departure. | Он приготовился к отъезду. |
He made an abrupt departure. | Он уехал внезапно. |
It was an abrupt departure. | Это был внезапный отъезд. |
I've always deplored your departure. | Знаете, я сожалею, о вашем уходе. |
Therefore the departure of 600 to 800 non operational staff (administrative staff, employ ees, workers) took place in a rather good social atmosphere. | Поэтому увольнение 600 800 непроизводственных работников (административ ный персонал, сотрудники, рабочие) прошло в довольно спокойной атмосфере. |
I heard news of his departure. | Я услышал новость о его отъезде. |
Her sudden departure surprised us all. | Её внезапный отъезд всех нас удивил. |
She informed me of her departure. | Она известила меня о своем отъезде. |
Tom decided to postpone his departure. | Том решил отложить свой отъезд. |
We have to postpone our departure. | Нам надо отложить наш отъезд. |
We can't avoid postponing our departure. | Нам придётся отложить наш отъезд. |
We can't avoid postponing our departure. | Нам придётся перенести отъезд. |
Tom postponed his departure till Sunday. | Том отложил свой отъезд до воскресенья. |
Gate closes 20 minutes before departure. | Выход на посадку закрывается за 20 минут до вылета. |
Date of Departure from New York ______________________________________________ | Дата отъезда из Нью Йорка |
D1 (departure) and D1 (MPA) losses | А. Потери D1 (отъезд) и D1 (ДСМ) |
Total Mission departure observers days allowance | Дата отъезда людателей человеко дней суточные |
I was making a hasty departure. | Мне внезапно нужно было уехать. |
I'll announce my departure next time. | В следующий раз я сообщу вам. |
This is the signal for departure. | Сигнал уходить... |
Come on, let's organize our departure. | Надо готовиться к отъезду. |
The mistress's departure has affected him. | Отъезд мадам опечалил его. |
Vietnam was America s costliest departure from containment. | Но дороже всего США обошелся такой отход от политики сдерживания, как Вьетнам. |
Related searches : Place Of Departure - Departure Lounge - Departure Gate - Departure Country - Departure Tax - Scheduled Departure - Flight Departure - On Departure - Radical Departure - Before Departure - Departure Signal - Departure Abroad - Departure Level