Перевод "звонить домой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

домой - перевод : домой - перевод : домой - перевод : домой - перевод : домой - перевод : звонить - перевод : звонить домой - перевод :
ключевые слова : Bring House Coming Ringing Ring Calls Calling Shouldn

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И не звонить мне ни сюда, ни домой. Никому!
And don't phone me, here or at home, any of you!
Дети всех возрастов будут дарить цветы, готовить завтрак и звонить домой.
Children of all ages will give flowers, make breakfast, call home.
Вы можете бесплатно звонить безо всяких ограничений домой в Штаты с таких телефонов.
You can make free unlimited calls home to the US with these phones.
Прекратите звонить!
Stop ringing!
Продолжать звонить?
Shall I keep trying?
Поехали звонить.
They've gone to telephone.
Вы можете бесплатно звонить безо всяких ограничений домой в Штаты с таких телефонов. Что очень, очень интересно.
You can make free unlimited calls home to the US with these phones. So, very, very interesting.
Утром дороже звонить?
Is it more expensive to call in the morning?
Телефон продолжал звонить.
The phone kept ringing.
Телефон перестал звонить.
The phone stopped ringing.
Они продолжают звонить.
They keep calling.
Они продолжают звонить.
They are continuing to call.
Они продолжают звонить.
They continue to call.
Продолжай звонить ему.
Keep on ringing him.
Звонить на коммутатор.
Oall the operator. Exactly!
Перестанешь ты звонить?
Ouch! Will you quit buzzing there?
Я хοдила звонить.
We quarreled.
Πожалуйста, прοдолжайте звонить.
You'll keep ringing, please.
Вы будете звонить?
Do you wish to place a call?
Колокол продолжает звонить
(Bell Continues Tolling
Члены FARE DP продолжали звонить по телефону его брату домой и после его смерти, поэтому семья была вынуждена переехать.
Members of FARE DP continued to phone his brother's house after his death, and the family had to move away.
После девяти звонить дешевле?
Is it cheaper to call after 9 00?
Я забываю ему звонить.
I forget to telephone him.
Не забывай мне звонить.
Don't forget to call me.
После девяти звонить дешевле?
Is it cheaper to call after nine?
Не надо никому звонить.
Don't call anybody.
Мне не следовало звонить.
I shouldn't have called.
Том сказал не звонить.
Tom said not to call.
Телефон не прекращал звонить.
The telephone didn't stop ringing.
Тебе следует почаще звонить.
You should call more often.
Ты можешь звонить мне.
You can call me.
Ты будешь им звонить?
Are you going to call them?
Вы будете им звонить?
Are you going to call them?
Ты собираешься им звонить?
Are you going to call them?
Вы собираетесь им звонить?
Are you going to call them?
Ты будешь ему звонить?
Are you going to call him?
Вы будете ему звонить?
Are you going to call him?
Ты собираешься ему звонить?
Are you going to call him?
Вы собираетесь ему звонить?
Are you going to call him?
Ты будешь ей звонить?
Are you going to call her?
Вы будете ей звонить?
Are you going to call her?
Ты собираешься ей звонить?
Are you going to call her?
Вы собираетесь ей звонить?
Are you going to call her?
Им слишком рано звонить?
Is it too early to call them?
Ему слишком рано звонить?
Is it too early to call him?

 

Похожие Запросы : звонить между - звонить через - Продолжай звонить - Звонить больным - звонить из - я звонить из - звонить из дома - я должен звонить