Перевод "я звонить из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : звонить - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Ringing Ring Calls Calling Shouldn Those These

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я хοдила звонить.
We quarreled.
Я забываю ему звонить.
I forget to telephone him.
Я собирался вам звонить.
I was about to call you.
Я собирался Вам звонить.
I was about to call you.
Я пойду звонить часы.
I will go call the watch.
Я буду звонить хорошо.
I'll call all right. I'll yell.
Ради этого звонить из Стокгольма...
They called from Stockholm just to ask!
Я не должен никому звонить.
I don't have to call anybody.
Я не должен был звонить.
I shouldn't have called.
Я буду звонить Тому завтра.
I'll call Tom tomorrow.
Я не собираюсь звонить Тому.
I'm not going to call Tom.
Я не собираюсь тебе звонить.
I'm not going to call you.
Я не собираюсь вам звонить.
I'm not going to call you.
Я не собираюсь им звонить.
I'm not going to call them.
Я не буду им звонить.
I'm not going to call them.
Я не собираюсь ему звонить.
I'm not going to call him.
Я не буду ему звонить.
I'm not going to call him.
Я не собираюсь ей звонить.
I'm not going to call her.
Я не буду ей звонить.
I'm not going to call her.
Я сказал Тому не звонить.
I told Tom not to call.
Я придумала план звонить сестре.
I made a plan to call my sister.
А я хотел тебе звонить.
And I wanted to call you.
Я ненавижу есть и звонить.
l hate to eat and run.
Я сказал сюда не звонить.
I said not to call
Только если будут звонить из газет.
Miss? Only if it's one of the papers.
Я буду звонить тебе каждую ночь.
I'll call you every night.
Я буду звонить тебе каждую ночь.
I'll phone you every night.
Я буду звонить тебе каждую ночь.
I'll telephone you every night.
Я буду звонить тебе каждое утро.
I'll be calling you every morning.
Я как раз собирался звонить 911.
I was just about to call 911.
Я как раз собирался звонить спасателям.
I was just about to call 911.
Я должен пользоваться электронной почтой, звонить,
I've got to use email, I've got to use phone calls
Я просила тебя не звонить, Ван.
I asked you not to call, Van.
Сегодня я должен звонить Дэлу Блоку.
Yes, I don't blame you.
Не надо ему звонить, я признаюсь.
You don't have to telephone Junius. I'll confess.
Да и кому я буду звонить?
Besides, who would I call?
О, теперь я сначала должен звонить.
Oh, I have to call ahead of time now?
Из Gmail можно даже звонить на телефонные номера.
Even make phone calls straight from Gmail.
Я пробовал звонить, но они не ответили.
I tried calling, but they didn't answer.
Я сказала тебе не звонить мне, Том.
I've told you not to call me, Tom.
Я просил тебя не звонить мне сюда.
I've told you not to call me here.
Я думал, я просил тебя никогда мне не звонить.
I thought I told you never to call me.
Прекратите звонить!
Stop ringing!
Продолжать звонить?
Shall I keep trying?
Поехали звонить.
They've gone to telephone.

 

Похожие Запросы : звонить из - звонить из дома - я должен звонить - звонить между - звонить через - Продолжай звонить - звонить домой - Звонить больным - я из - я из - он будет звонить - звонить друг другу - звонить по телефону