Перевод "он будет звонить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : он - перевод : будет - перевод : звонить - перевод : Он - перевод : он будет звонить - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Ringing Ring Calls Calling Shouldn Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вдруг кто звонить будет.
Вдруг кто звонить будет.
Хелен будет звонить в 10.
Helen's gonna call at 10.
Том будет звонить тебе каждый день.
Tom will call you every day.
Хелен не будет звонить до десяти.
Helen's not gonna call till 10 00.
В котором часу он пошел звонить?
Now, did you notice what time it was he went to the phone?
И может ли он звонить сюда.
He can't phone here any more. We wanted to apologize.
Она будет звонить мне в 6 вечера с указаниями.
She's to call me at 6 p.m. with instructions.
Прекратите звонить!
Stop ringing!
Продолжать звонить?
Shall I keep trying?
Поехали звонить.
They've gone to telephone.
Я позвал, и он уже ушел в гостиницу звонить.
I just did and he went the the inn to make a phonecall.
Утром дороже звонить?
Is it more expensive to call in the morning?
Телефон продолжал звонить.
The phone kept ringing.
Телефон перестал звонить.
The phone stopped ringing.
Они продолжают звонить.
They keep calling.
Они продолжают звонить.
They are continuing to call.
Они продолжают звонить.
They continue to call.
Продолжай звонить ему.
Keep on ringing him.
Звонить на коммутатор.
Oall the operator. Exactly!
Перестанешь ты звонить?
Ouch! Will you quit buzzing there?
Я хοдила звонить.
We quarreled.
Πожалуйста, прοдолжайте звонить.
You'll keep ringing, please.
Вы будете звонить?
Do you wish to place a call?
Колокол продолжает звонить
(Bell Continues Tolling
После девяти звонить дешевле?
Is it cheaper to call after 9 00?
Я забываю ему звонить.
I forget to telephone him.
Не забывай мне звонить.
Don't forget to call me.
После девяти звонить дешевле?
Is it cheaper to call after nine?
Не надо никому звонить.
Don't call anybody.
Мне не следовало звонить.
I shouldn't have called.
Том сказал не звонить.
Tom said not to call.
Телефон не прекращал звонить.
The telephone didn't stop ringing.
Тебе следует почаще звонить.
You should call more often.
Ты можешь звонить мне.
You can call me.
Ты будешь им звонить?
Are you going to call them?
Вы будете им звонить?
Are you going to call them?
Ты собираешься им звонить?
Are you going to call them?
Вы собираетесь им звонить?
Are you going to call them?
Ты будешь ему звонить?
Are you going to call him?
Вы будете ему звонить?
Are you going to call him?
Ты собираешься ему звонить?
Are you going to call him?
Вы собираетесь ему звонить?
Are you going to call him?
Ты будешь ей звонить?
Are you going to call her?
Вы будете ей звонить?
Are you going to call her?
Ты собираешься ей звонить?
Are you going to call her?

 

Похожие Запросы : он будет - звонить между - звонить через - Продолжай звонить - звонить домой - Звонить больным - звонить из - он будет решать - он будет продолжать - он будет участвовать - он лучше будет - он будет держать - он будет успешным