Перевод "он будет продолжать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
продолжать - перевод : Продолжать - перевод : он - перевод : Продолжать - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : он - перевод : будет - перевод : продолжать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он также будет продолжать кривой | It also will continue to curve |
Таким образом он будет продолжать удорожание юаня. | And so he'll keep raising the price of the Yuan. |
Он добавил, что группа будет продолжать свое исследование. | He added that the group will continue with the research. |
Он будет мне наследовать И родословную Йакуба продолжать. | Who shall inherit me, and inherit (also) the posterity of Ya'qub (Jacob) (inheritance of the religious knowledge and Prophethood, not the wealth, etc.). |
Он будет мне наследовать И родословную Йакуба продолжать. | Who shall inherit of me and inherit (also) of the house of Jacob. |
Он будет продолжать свой диалог с иракскими властями. | He will continue his dialogue with the Iraqi authorities. |
Он указал, что Франция будет продолжать ядерные испытания. | He had indicated that the French nuclear testing would continue. |
Он не будет продолжать в том же духе. | He's going to stay that way. |
В течение переходного периода он будет продолжать свою работу. | He will continue to do so during the transitional period. |
Он будет поддерживать шестисторонние переговоры и продолжать играть надлежащую роль. | It will promote the six party talks and will continue to play its proper role. |
Можно уничтожить 90 Интернета, он всё равно будет продолжать работать. | You can remove 90 percent of the Internet and it is continuing to work. |
Мы будет продолжать попытки. | We'll keep trying. |
Будет ли адвокат продолжать? | Will counsel proceed? |
Её мать будет продолжать работать. | Her mother will continue to work. |
Мы будет продолжать упорно трудиться. | We're going to keep working hard. |
Том будет продолжать это делать. | Tom will keep doing that. |
Он собирается продолжать! | He's up again! |
По словам 40 летнего россиянина, он будет продолжать усердно работать на тренировках. | According to the 40 year old Russian, he will continue to work hard at practices. |
В ближайшие дни он попадёт в аварию, если будет продолжать так ездить. | He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. |
Очевидно, ученый будет. Так что некому будет продолжать. | It is clear he will be a scholar, so that there will be no one to continue my work, and yet I go on! |
Ясно, что эпидемия будет продолжать распространяться. | Clearly, the epidemic will continue to spread. |
Он будет продолжать и активизировать эти усилия путем разработки стратегии по мобилизации средств. | It will continue and enhance these through development of a fund raising strategy. |
Он покидает их с обещанием, что Apple будет продолжать создавать новые революционные продукты. | He leaves them with the promise that Apple will continue to build revolutionary new products. |
Если он будет продолжать в том же духе, сегодня к вечеру у него будет украшение в петличке. | If he keeps it up, he'll have a decoration for his buttonhole this evening. |
США по курсу 2003 года), при этом вполне вероятно, что он будет продолжать расти. | Sources Eurostat, Japan's Imports of Commodity by Country, ITA (International Trade Administration, Under Secretary for International Trade of the US Government), 2005. |
Он надеется, что, несмотря на финансовые трудности, БАПОР будет продолжать предоставлять свои услуги беженцам. | Despite its financial difficulties, he hoped that UNRWA would continue to deliver its services to the refugees. |
Это будет сделать распространения на эти деньги, и поэтому он хочет продолжать делать это. | It's going to make the spread on that money and so it wants to keep doing that. |
До каких пределов будет продолжать падать доллар? | How much further will the dollar fall? |
Бёрнс, однако, будет продолжать свою сольную карьеру. | Burns, however, will continue with his solo career. |
Совет будет продолжать заниматься рассмотрением этого вопроса. | The Council will remain seized of the matter. |
Комитет будет продолжать заниматься решением этих вопросов. | The Committee will continue to address such concerns. |
США и, по видимому, будет продолжать расти. | The peacekeeping budget now exceeded 4 billion and could increase further. |
УСВН будет продолжать контролировать выполнение указанной рекомендации. | OIOS will continue to monitor the implementation of this recommendation. |
Управление будет продолжать осуществлять такую совместную деятельность. | The Office will continue to pursue such collaborative activities. |
Совет Безопасности будет продолжать заниматься этим вопросом. | The Security Council will remain seized of this matter. |
Совет будет продолжать рассматривать этот вопрос quot . | quot The Council will remain seized of the matter. quot |
Вы хотите, чтобы... Следующая вещь будет продолжать . | Do you wish to... the next thing would be continue. |
Она будет продолжать страдать, пока подвергается лечению. | She will go on suffering until she is cured. |
Теперь можно продолжать, он ушел. | Go on playing. |
Картина остановилась. Он смутно чувствовал, что недостатки ее, мало заметные при начале, будут поразительны, если он будет продолжать. | He ceased painting it because he was dimly conscious that its defects, little noticeable at first, would become striking if he went on. |
Эта цифра будет продолжать расти, пока количество интернет пользователей будет увеличиваться. | That figure will continue to rise as the Internet population keeps growing. |
Я более чем уверена, что он будет продолжать защищать это право до конца своей жизни. | I am more than certain that he will continue defending this right for the rest of his life. |
Он будет мне наследовать И родословную Йакуба продолжать. Сделай его, о мой Господь, Тебе угодным! | Who will be heir to me, and heir to the house of Jacob and make him obedient to You, O Lord. |
Он будет мне наследовать И родословную Йакуба продолжать. Сделай его, о мой Господь, Тебе угодным! | He being my successor and the heir of the Descendants of Yaqub (Jacob) and my Lord, make him a cherished one. ( Make him a Prophet among the Descendants of Israel.) |
Он будет мне наследовать И родословную Йакуба продолжать. Сделай его, о мой Господь, Тебе угодным! | who shall be my inheritor and the inheritor of the House of Jacob and make him, my Lord, well pleasing.' |
Похожие Запросы : будет продолжать - будет продолжать - будет продолжать - будет продолжать - будет продолжать - будет продолжать - будет продолжать - будет продолжать использовать - будет продолжать работать - будет продолжать пытаться - будет продолжать пытаться - будет продолжать развитие - будет продолжать работать