Translation of "carry on" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Carry - translation : Carry on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And then I said, carry on. Carry on. Carry on.
И тогда я сказал себе продолжай. Продолжай. Продолжай.
No, no. Carry on. Carry on.
Конечноконечно.
Carry on.
Продолжай.
Carry on.
Не отключайтесь!
Carry on.
Ц ЌачнЄм.
Carry on!
Соберись!
Carry on.
Вот так.
Carry on.
Продолжайте.
Carry on.
Так держать.
Carry on, Jeeves.
Продолжайте, Дживс .
Carry on, warrior.
Не сдавайся, боец .
Carry on, then.
Так держать.
Carry on, Captain.
Прошу, капитан.
Carry on playing
Музыку, музыку!
We'll carry on
Едем дальше.
Carry on, Sergeant.
Действуйте, сержант.
OK, carry on.
А вы подпишите и можете идти домой.
We'll carry on tomorrow.
Завтра продолжим.
Carry on questioning him.
Продолжайте допрос.
Carry on, flight lieutenant.
Продолжайте, капитан.
Carry on, flight lieutenant.
Продолжайте, капитан.
Carry on without me!
Продолжайте без меня!
The Carry Trade Carries On
Торговля на рынке Форекс, основанная на разнице процентных ставок разных валют, продолжается
Let's carry on the discussion.
Давайте продолжим разговор.
Let's carry on the discussion.
Давайте продолжим обсуждение.
Carry on with your work.
Продолжай работать.
Keep calm and carry on.
Сохраняйте спокойствие и продолжайте в том же духе.
And they still carry on
А они всё продолжают
But we must carry on.
Ужасно? Но вы должны продолжать.
Carry on with your work.
Продолжай работу.
Carry on the blackout, sir?
Провести светомаскировку, сэр?
They carry on and misbehave.
Он бы напились допьяна, если бы знали как.
Have to carry on alone.
Больше перца!
Of course, I carry on.
Конечно продолжать.
Reeves, will you carry on?
Ривз, вы продолжите?
Carry on with your footbath.
Продолжайте парить.
Carry on, you re doing great work!
Продолжайте в том же духе, великолепная работа!
They could carry on without us.
Они и без нас прекрасно справятся.
Just carry on with your company.
Просто продолжайте работать в компании.
OK, Iskender, we'll carry on later.
Хорошо, Искендер, мы проведем позже.
And then I said, carry on.
И тогда я сказал себе продолжай.
Sorry, I hate to carry on...
Извините, я ненавижу оттягивать...
Carry the rest yourselves. Come on.
Остальное несите сами!
I'll carry you on my back.
Я понесу тебя на спине.
Carry on, we're in no hurry.
Продолжайте, мы не торопимся.

 

Related searches : On Carry - Carry-on Luggage - Carry On Doing - Carry On Work - Carry On Activities - Just Carry On - Carry-on Suitcase - Carry On Life - Carry-on Baggage - Please Carry On - Carry On Working - Carry On Regardless - Carry On Trade - Carry On Research