Перевод "звонит в колокол" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

колокол - перевод : звонит - перевод : звонит в колокол - перевод : звонит - перевод : звонит - перевод :
ключевые слова : Bell Calling Phone Calls Rings Bell Bells Tolls Bell Strikes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Звонит колокол
Bell rings
Колокол звонит в полдень.
The bell rings at noon.
Звонит церковный колокол.
The church bell is ringing.
По ком звонит колокол?
For whom does the bell toll?
По ком звонит колокол?
Who does the bell toll for?
По ком звонит колокол.
for R.Marriot, 1658.
Колокол звонит по мне.
...
ѕо ком звонит колокол?
Forwhom tolls the bell?
По ком звонит колокол в Америке
For Whom America s Bell Tolls
Не спрашивай, по ком звонит колокол .
Send not for whom the bell tolls.
Слышишь звонит колокол? Бьет пять часов утра.
Hear the bell ringing it's five in the morning
И колокол государственного переворота звонит не по нем.
The bell of a coup will not toll for him.
Животные преследуют друг друга, дурак звонит в колокол, а петух кукарекает.
The animals chase each other around, the fool rings his bells and the rooster caws.
Тот, кто его найдёт, пусть возвращается сюда и звонит в колокол.
Whoever finds him, come back here and ring the bell.
Как сказал поэт семнадцатого века Джон Донн Не спрашивай, по ком звонит колокол он звонит по тебе .
As the seventeenth century poet John Donne put it, Ask not for whom the bell tolls it tolls for thee.
Каждое воскресенье ровно в шесть утра священник открывает двери церкви и звонит в колокол.
Every Sunday, at exactly six in the morning, the priest opens the church doors and rings the bell.
Гарри Каспаров опубликовал в ЖЖ посвящённый годовщине пост, метко названный По ком звонит колокол
Garry Kasparov published on LiveJournal a mordant reflection on the anniversary, aptly titled, For Whom the Bell Tolls
Смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол он звонит по тебе .
Every man's death affected me, for I am involved in mankind, send not to ask for whom the bell tolls, it tolls for thee.
Смерть каждого человека умаляет меня, ведь я есть часть всего Человечества, а потому не посылай никогда узнать, по ком звонит колокол он звонит по тебе.
Any man's death diminishes me, because I am involved in Mankind and therefore never send to know for whom the bell tolls it tolls for thee.
И звучит так Смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол он звонит по тебе .
And it goes Every man's death affected me, for I am involved in mankind, send not to ask for whom the bell tolls, it tolls for thee.
Колокол?
The bell?
Таким образом, два месяца спустя Буш был переизбран на второй срок, набатный колокол, кажется, снова звонит по китайской угрозе.
So, barely two months into the second Bush administration, alarm bells about the China threat seem to be ringing again.
Я позвонил в колокол.
I rang the bell.
Колокол Стихи.
Колокол Стихи.
я позвоню в этот колокол.
When you've uncovered the truth then I'll ring this bell.
Перестаньте звонить в этот колокол
Stop ringing that bell.
Я слышал колокол.
I heard the bell.
зазвонит этот колокол.
Rememberonly the death of the person who led you to your death will ring this bell.
Ты слышала колокол?
Didn't you hear the bell?
Колокол продолжает звонить
(Bell Continues Tolling
В случае пожара позвони в колокол.
In case of fire, ring the bell.
Позвони в колокол в случае необходимости.
Ring the bell in an emergency.
звонит в дверь
297 lt br gt 00 30 44,786 amp gt 00 30 45,906 lt br gt Rings the doorbell
Церковный колокол обычно звонил в три.
The church bell used to ring at three.
звонит
ring ring
И вот прозвенел колокол.
Aren't you going to the company now?
Дай мне пожарный колокол.
Give me the fire bell.
Иду, свершилось, колокол зовёт.
I go and it is done the bell invites me.
Блестящий, как церковный колокол
Bright as a church bell's chime
УПРАВЛЯЮЩАЯ ЗВОНИТ В КОЛОКОЛЬЧИК
BELL RINGING)
Ктото звонит в дверь.
The doorbell's ringing.
Зазвенел колокол, и поезд пришёл в движение.
The bell rang, and the train began to move.
В 1960 х годах колокол лишили языка.
Year 1778, month of August, on the day of ... .
Спорим, я смогу попасть в этот колокол?
Bet you I can hit that dingdong straight off.
Этот колокол поселяет страх в Ачи Трецца.
When the bell sounds the alarm in Trezza... hearts sink among those who have men at sea.

 

Похожие Запросы : звонит колокол - звонит колокол - звонит колокол - звонит колокол - ударить в колокол - позвонил в колокол - ударить в колокол - телефон звонит - она звонит - он звонит