Перевод "звонит в колокол" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
колокол - перевод : звонит - перевод : звонит в колокол - перевод : звонит - перевод : звонит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Звонит колокол | Bell rings |
Колокол звонит в полдень. | The bell rings at noon. |
Звонит церковный колокол. | The church bell is ringing. |
По ком звонит колокол? | For whom does the bell toll? |
По ком звонит колокол? | Who does the bell toll for? |
По ком звонит колокол. | for R.Marriot, 1658. |
Колокол звонит по мне. | ... |
ѕо ком звонит колокол? | Forwhom tolls the bell? |
По ком звонит колокол в Америке | For Whom America s Bell Tolls |
Не спрашивай, по ком звонит колокол . | Send not for whom the bell tolls. |
Слышишь звонит колокол? Бьет пять часов утра. | Hear the bell ringing it's five in the morning |
И колокол государственного переворота звонит не по нем. | The bell of a coup will not toll for him. |
Животные преследуют друг друга, дурак звонит в колокол, а петух кукарекает. | The animals chase each other around, the fool rings his bells and the rooster caws. |
Тот, кто его найдёт, пусть возвращается сюда и звонит в колокол. | Whoever finds him, come back here and ring the bell. |
Как сказал поэт семнадцатого века Джон Донн Не спрашивай, по ком звонит колокол он звонит по тебе . | As the seventeenth century poet John Donne put it, Ask not for whom the bell tolls it tolls for thee. |
Каждое воскресенье ровно в шесть утра священник открывает двери церкви и звонит в колокол. | Every Sunday, at exactly six in the morning, the priest opens the church doors and rings the bell. |
Гарри Каспаров опубликовал в ЖЖ посвящённый годовщине пост, метко названный По ком звонит колокол | Garry Kasparov published on LiveJournal a mordant reflection on the anniversary, aptly titled, For Whom the Bell Tolls |
Смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол он звонит по тебе . | Every man's death affected me, for I am involved in mankind, send not to ask for whom the bell tolls, it tolls for thee. |
Смерть каждого человека умаляет меня, ведь я есть часть всего Человечества, а потому не посылай никогда узнать, по ком звонит колокол он звонит по тебе. | Any man's death diminishes me, because I am involved in Mankind and therefore never send to know for whom the bell tolls it tolls for thee. |
И звучит так Смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол он звонит по тебе . | And it goes Every man's death affected me, for I am involved in mankind, send not to ask for whom the bell tolls, it tolls for thee. |
Колокол? | The bell? |
Таким образом, два месяца спустя Буш был переизбран на второй срок, набатный колокол, кажется, снова звонит по китайской угрозе. | So, barely two months into the second Bush administration, alarm bells about the China threat seem to be ringing again. |
Я позвонил в колокол. | I rang the bell. |
Колокол Стихи. | Колокол Стихи. |
я позвоню в этот колокол. | When you've uncovered the truth then I'll ring this bell. |
Перестаньте звонить в этот колокол | Stop ringing that bell. |
Я слышал колокол. | I heard the bell. |
зазвонит этот колокол. | Rememberonly the death of the person who led you to your death will ring this bell. |
Ты слышала колокол? | Didn't you hear the bell? |
Колокол продолжает звонить | (Bell Continues Tolling |
В случае пожара позвони в колокол. | In case of fire, ring the bell. |
Позвони в колокол в случае необходимости. | Ring the bell in an emergency. |
звонит в дверь | 297 lt br gt 00 30 44,786 amp gt 00 30 45,906 lt br gt Rings the doorbell |
Церковный колокол обычно звонил в три. | The church bell used to ring at three. |
звонит | ring ring |
И вот прозвенел колокол. | Aren't you going to the company now? |
Дай мне пожарный колокол. | Give me the fire bell. |
Иду, свершилось, колокол зовёт. | I go and it is done the bell invites me. |
Блестящий, как церковный колокол | Bright as a church bell's chime |
УПРАВЛЯЮЩАЯ ЗВОНИТ В КОЛОКОЛЬЧИК | BELL RINGING) |
Ктото звонит в дверь. | The doorbell's ringing. |
Зазвенел колокол, и поезд пришёл в движение. | The bell rang, and the train began to move. |
В 1960 х годах колокол лишили языка. | Year 1778, month of August, on the day of ... . |
Спорим, я смогу попасть в этот колокол? | Bet you I can hit that dingdong straight off. |
Этот колокол поселяет страх в Ачи Трецца. | When the bell sounds the alarm in Trezza... hearts sink among those who have men at sea. |
Похожие Запросы : звонит колокол - звонит колокол - звонит колокол - звонит колокол - ударить в колокол - позвонил в колокол - ударить в колокол - телефон звонит - она звонит - он звонит