Перевод "звук голоса" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Звук - перевод : звук - перевод : звук - перевод : голоса - перевод : звук - перевод : звук голоса - перевод : звук голоса - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне нравится звук твоего голоса. | I like the sound of your voice. |
Мне нравится звук Вашего голоса. | I like the sound of your voice. |
Я ненавижу звук своего голоса. | I hate the sound of my voice. |
Мне просто хотелось услышать звук твоего голоса. | I just felt like hearing the sound of your voice. |
Какофония метала и голоса сливается в единый звук. | The cacophony of metal and voice blend together in a single sound. |
Я прекрасно осознаю как ужасен звук моего голоса. | I do realize how horrible my voice sounds. |
В первую очередь, он запоминает звук голоса матери. | First of all, they learn the sound of their mothers' voices. |
Звук вашего голоса как мелодичная песня сирен для меня. | The sound of your voice is like siren's song to me. |
Он шёл на звук её голоса, на её зов. | He followed the sound of her voice and her call. |
Это было очень красиво звук его голоса и трепещущий ритм банджо. | That sound was just so beautiful, the sound of Doc's voice and the rippling groove of the banjo. |
Например, в Соединенных Штатах звук миллиардов долларов, которые вкладываются за выборочные кампании, заглушает голоса отдельных избирателей. | In the United States, for example, the sound of billions of dollars flowing into election campaign coffers is drowning out the voices of individual voters. |
И просто изменяя интерпретацию и чувства, я могу заставить мою виолончель издать звук голоса или целого оркестра, или любой друг звук, который никто никогда не слышал. | And just by changing the interpretation and the feeling, I can turn my cello into a voice, or into a whole orchestra, or into something that nobody has ever heard before. |
Радостный звук, радостный звук. | Beautiful sound Beautiful sound |
Мы хотим, чтобы как можно больше людей спокойно воспринимали звук своего собственного голоса, потому что воспроизведение идей, мыслей и рассказов посредством своего собственного голоса является исключительным опытом. | We want more people to get comfortable with their voice because communicating ideas, thoughts and stories through your own voice is a very impactful experience. |
Из за притворенной двери слышались звук осторожного аккомпанемента стаккато оркестра и одного женского голоса, который отчетливо выговаривал музыкальную фразу. | Through a door slightly ajar came the sounds of a muffled staccato accompaniment by the orchestra and of a female voice rendering a musical phrase with precision. |
Говорить было нечего, но ему хотелось слышать звук ее голоса, так же как и взгляд, изменившегося теперь при беременности. | They had nothing to say to one another, but he wanted to hear the sound of her voice, which like her look had been changed by pregnancy. |
Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, Ведь, несомненно, неприятнейший из звуков Звук голоса (безмозглого) осла . | Be moderate in your bearing, and keep your voice low. Surely the most repulsive voice is the donkey's. |
Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, Ведь, несомненно, неприятнейший из звуков Звук голоса (безмозглого) осла . | And walk moderately and soften your voice indeed the worst voice is the voice of the donkey. |
Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, Ведь, несомненно, неприятнейший из звуков Звук голоса (безмозглого) осла . | Be modest in thy walk, and lower thy voice the most hideous of voices is the ass's.' |
Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, Ведь, несомненно, неприятнейший из звуков Звук голоса (безмозглого) осла . | And be modest in thy gait and lower thy voice verily the most abominable of voices is the voice of the ass. |
Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, Ведь, несомненно, неприятнейший из звуков Звук голоса (безмозглого) осла . | And be moderate (or show no insolence) in your walking, and lower your voice. Verily, the harshest of all voices is the voice (braying) of the ass. |
Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, Ведь, несомненно, неприятнейший из звуков Звук голоса (безмозглого) осла . | And moderate your stride, and lower your voice. The most repulsive of voices is the donkey s voice. |
Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, Ведь, несомненно, неприятнейший из звуков Звук голоса (безмозглого) осла . | Be moderate in your stride and lower your voice. Verily the most disgusting of all voices is the braying of the donkey. |
Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, Ведь, несомненно, неприятнейший из звуков Звук голоса (безмозглого) осла . | Be modest in thy bearing and subdue thy voice. Lo! the harshest of all voices is the voice of the ass. |
Я люблю звук, он любит звук. | I love sound, he loves sound. |
(Звук печатной машинки) (Звук печатной машинки) | (Typing noise) (Typing noise) |
звук | sound |
Звук | Sounds |
звук | audio |
Звук | Audio |
Звук | Audio |
Звук | Sound |
Звук | Sound |
Звук | Sound |
Звук | Exchange Card 2 |
Звук | Sound |
звук | sound |
Звук. | The, sound. |
Звук! | Roll sound! |
Звук. | You can hear it. |
Я слышал голоса, мужские голоса. | I heard voices, men's voices. |
Команда Выключить звук включает или отключает звук. | Mute command turns the sound on or off. |
Далее очень важный звук звук малого барабана. | Now, the next sound is the almighty snare sound. |
Едем, едем, отвечал счастливый Левин, не перестававший слышать звук голоса, сказавший До свидания , и видеть улыбку, с которою это было сказано. | 'Yes, yes! Let's go,' answered the happy Levin, still hearing the voice saying 'Au revoir!' and still seeing the smile with which it had been said. |
Кажется, что после окончания песни идёт тишина, но если включить звук на максимум, можно услышать голоса участников группы, дурачащихся в студии. | It sounds like it's just silence after the song ends, but if the volume is turned up high, the band members can be heard fooling around in the studio. |
Похожие Запросы : образец голоса - критические голоса - от голоса - голоса против - передача голоса - диапазон голоса - Тон голоса - голоса поднимаются