Перевод "здравое учение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Думаю, это здравое предложение. | I think that's a very good idea. |
Здравое решение, мой мальчик. | A wise decision, my boy. |
Поэтому необходимо иметь здравое чувство патриотизма это, безусловно, важно. | So, you've got to have a healthy sense of patriotism that's absolutely important. |
Идеальное учение. | A perfect teaching. |
Это учение есть учение тем, которые со мною, и учение тем, которые были прежде меня . | Here is the Book of those who are with me, and the Book of those who have gone before me. |
Это учение есть учение тем, которые со мною, и учение тем, которые были прежде меня . | This is the Remembrance of him who is with me, and the Remembrance of those before me. |
Это учение есть учение тем, которые со мною, и учение тем, которые были прежде меня . | This is a message for those with me, and a message of those before me. |
Это учение есть учение тем, которые со мною, и учение тем, которые были прежде меня . | Here is the Book with admonition for those of my time and there are also scriptures with admonition for people before me. |
И здравое решение должно быть достаточно простым для понимания и осуществления. | Any robust solution must be reasonably simple to understand and implement. |
Это не учение. | This is not a drill. |
комплексное полевое учение. | combined field training. |
Что это учение? | What does this doctrine? |
Этот курс учение. | This class is an apprenticeship. |
Кажется, никто не может предписать здравое разрешение долгового кризиса ее периферийных стран. | No one seems to have the power to impose a sensible resolution of its peripheral countries debt crisis. |
Только наша воля и наше здравое суждение могут довести нас до благополучного конца. | We will have to rely on our willpower and good judgement to guide us to a successful conclusion. |
Историко философское учение Гегеля. | Историко философское учение Гегеля. |
Нет, он учение мирам. | Whilst it is no more than reminder for the people of the world. |
Нет, он учение мирам. | Whereas it is not but an advice to the entire creation! |
Нет, он учение мирам. | And it is nothing but a Reminder unto all beings. |
Нет, он учение мирам. | While it is naught but an admonition Unto the worlds. |
Нет, он учение мирам. | But it is nothing else than a Reminder to all the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). |
Нет, он учение мирам. | But it is no less than a reminder to all the Worlds. |
Нет, он учение мирам. | although this is nothing but an Exhortation (to goodness) for everyone in the world. |
Нет, он учение мирам. | When it is naught else than a Reminder to creation. |
Это Буддистское учение Аничча | This is the Buddhist teaching of annica |
Скажи Дайте на это доказательство ваше. Это учение есть учение тем, которые со мною, и учение тем, которые были прежде меня . | Say thou forth with your proof This is an admonition unto those with me and an admonition unto those before me. |
Скажи Дайте на это доказательство ваше. Это учение есть учение тем, которые со мною, и учение тем, которые были прежде меня . | Say Bring your proof This (the Quran) is the Reminder for those with me and the Reminder for those before me. |
слово здравое, неукоризненное, чтобы противник был посрамлен, не имея ничего сказать о нас худого. | and soundness of speech that can't be condemned that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us. |
слово здравое, неукоризненное, чтобы противник был посрамлен, не имея ничего сказать о нас худого. | Sound speech, that cannot be condemned that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. |
Учение пойдёт тебе на пользу. | Study will do you good. |
Докетизм учение об иллюзорности материи. | According to Clement of Alexandria, ... |
это учение есть досточтимый Коран. | That this is indeed the glorious Qur'an |
Это учение есть славный Коран, | This is indeed the glorious Qur'an |
это учение есть досточтимый Коран. | This is indeed the noble Qur an. |
Это учение есть славный Коран, | In fact it (what they deny) is the Noble Qur an. |
это учение есть досточтимый Коран. | it is surely a noble Koran |
Это учение есть славный Коран, | Nay, but it is a glorious Koran, |
это учение есть досточтимый Коран. | That it is a Recitation honourable. |
Это учение есть славный Коран, | Aye! it is a Recitation glorious, |
это учение есть досточтимый Коран. | That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran). |
Это учение есть славный Коран, | Nay! This is a Glorious Quran, |
это учение есть досточтимый Коран. | It is a noble Quran. |
Это учение есть славный Коран, | In fact, it is a Glorious Quran. |
это учение есть досточтимый Коран. | that this indeed is a noble Qur'an, |
Это учение есть славный Коран, | Nay but this is a glorious Qur'an, |
Похожие Запросы : здравое решение - здравое объяснение - учение о - философское учение - богословское учение - религиозное учение - учение 'возрожденцы' - церковное учение - явное учение - социальное учение - прогрессивное учение - церковь учение