Перевод "и таким образом делает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
и таким образом делает движения гладкими и изящными. | So what that effectively does is produces a smooth and graceful motion. |
Почему Том делает это таким образом? | Why does Tom do that that way? |
(М2) Что Пикассо делает таким образом? | What is that suggesting Picasso is doing here? |
Таким образом, он делает безопаснее и повседневную жизнь людей. | Thus, it creates greater security for people in their everyday lives. |
Робот минимизирует эффект толчка и таким образом делает движения гладкими и изящными. | So this robot minimizes snap. So what that effectively does, is produce a smooth and graceful motion. |
И давайте напишем это таким образом, который кодирует, то что Expectimax делает. | Now we call them Q states. So we can just write down their values. Their values are Q . |
Как gamification может применяться таким образом, что делает людей счастливыми? | How can gamification be applied in a way that makes people happy? Fulfilled? |
Делает она это таким образом, чтобы ей самой не оказаться укушенной. | And it does it in such a way that it doesn't get bitten itself. |
Таким образом, ЕРВЗ ЕРВДЗ делает индустриальный процесс более прозрачным для внешнего мира . | Therefore, the EPER E PRTR makes the industrial processes more transparent to the outside world . |
Таким образом, он является явно диагностическим и делает акцент на наиболее серьезных экономических проблемах и трудностях. | Its hypothesis is that there is a great deal of slack in poor countries, so simple changes can make a big difference. |
Таким образом, он является явно диагностическим и делает акцент на наиболее серьезных экономических проблемах и трудностях. | As a result, it is explicitly diagnostic and focuses on the most significant economic bottlenecks and constraints. |
И таким образом... | So, basically |
Таким образом, участник делает заявку на обработку определенной площади или время использования техники. | Therefore, each member subscribes to use of the equipment for a specified acreage or time. |
Таким образом, дождь делает меня счастливым или ворчливым, и солнечный день делает меня счастливым или ворчливым, но с очень разными вероятностями. | So rain might make me happy or grumpy, and sunshine makes me happy or grumpy but with vastly different probabilities. |
Тем временем, Китай делает все возможное, чтобы противостоять повышению юаня и таким образом поддержать свой экспорт. | Meanwhile, China is intervening massively to resist appreciation of the renminbi and thus maintain its export performance. |
Есть также теорема, доказывающая компьютерами, где компьютер делает грубую силу, где человек не хочет проверять 4.7 миллиарда случаев, но компьютер делает, и таким образом этого делает компьютер. | There's also theorem proving by computers where the computer does a brute force, where human doesn't want to check 4.7 billion cases, but the computer does, and so the computer does it. |
Таким образом, именно такая политическая власть, а не требования энергетической политики делает таким сложным отказ от использования ядерной энергии. | This political power, not the requirements of energy policy, is what makes giving up nuclear energy so difficult. |
И двигаешь таким образом. | And you just move this one like this. |
И таким образом исчезает. | So it disappears. |
Именно это и делает Словения, несмотря на испытываемые ею трудности, и она преисполнена решимости продолжать действовать таким образом. | Slovenia had done so, despite the difficulties it was experiencing, and it was determined to continue to do so. |
Таким образом | Therefore |
Таким образом, | So, |
Таким образом, | pause |
Таким образом | In this case 2, 3, and 5 are the prime factors of 30. |
Таким образом.. | That's the... |
Что делает Тома таким особенным? | What makes Tom so special? |
Что делает тебя таким особенным? | What makes you so special? |
И таким образом работает общество. | And that's the way society works. |
И таким образом осуществляется участие. | And everybody kind of participates. |
Таким образом, она как бы делает минимальный объем необходимых работ чтобы сделать максимальный прогресс к цели. | So it kind of does the minimum amount of work necessary to make maximum progress to the goal. |
Он довольно блестящий, таким образом, алюминий, будучи рефлектором, удваивает интенсивность, что делает источник освещения немного больше. | They are quite shiny, so this aluminum doubles as a reflector and makes light source a little bit bigger. |
Интересно, что делает это таким завораживающим. | Wondering what makes it so fascinating. |
Это опасность делает вас таким враждебным? | It isn't just the danger of the undertaking that's making you so antagonistic. |
Таким образом formula_31. | In the non i.i.d. |
Таким образом, formula_11. | It follows that, . |
Таким образом, пожалуйста! | This way, please! |
Таким образом, есть ... | So there are... |
Таким образом, доверие. | Ah! So trust. |
Таким образом, мы ... | So we've... |
Вот таким образом. | And then we're going to add 2 to the left hand side. |
Таким образом, вопрос, | So, the question that |
Когда таким образом? | When this manner? |
Не таким образом. | Not this way. |
Таким образом, все ... | OK. So all theů |
Девушки таким образом. | Girls that way. |
Похожие Запросы : и, таким образом, делает - Таким образом, делает - и, таким образом - и, таким образом, - и, таким образом, - и, таким образом, - и, таким образом, - и, таким образом - и таким образом, - и таким образом - и, таким образом, - Таким образом, - таким образом, - таким образом, - таким образом