Перевод "и таким образом делает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

делает - перевод : образом - перевод : делает - перевод : делает - перевод :
ключевые слова : Makes Making Happy Knows Does Somehow Properly Somehow Such Seen Kind Same

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

и таким образом делает движения гладкими и изящными.
So what that effectively does is produces a smooth and graceful motion.
Почему Том делает это таким образом?
Why does Tom do that that way?
(М2) Что Пикассо делает таким образом?
What is that suggesting Picasso is doing here?
Таким образом, он делает безопаснее и повседневную жизнь людей.
Thus, it creates greater security for people in their everyday lives.
Робот минимизирует эффект толчка и таким образом делает движения гладкими и изящными.
So this robot minimizes snap. So what that effectively does, is produce a smooth and graceful motion.
И давайте напишем это таким образом, который кодирует, то что Expectimax делает.
Now we call them Q states. So we can just write down their values. Their values are Q .
Как gamification может применяться таким образом, что делает людей счастливыми?
How can gamification be applied in a way that makes people happy? Fulfilled?
Делает она это таким образом, чтобы ей самой не оказаться укушенной.
And it does it in such a way that it doesn't get bitten itself.
Таким образом, ЕРВЗ ЕРВДЗ делает индустриальный процесс более прозрачным для внешнего мира .
Therefore, the EPER E PRTR makes the industrial processes more transparent to the outside world .
Таким образом, он является явно диагностическим и делает акцент на наиболее серьезных экономических проблемах и трудностях.
Its hypothesis is that there is a great deal of slack in poor countries, so simple changes can make a big difference.
Таким образом, он является явно диагностическим и делает акцент на наиболее серьезных экономических проблемах и трудностях.
As a result, it is explicitly diagnostic and focuses on the most significant economic bottlenecks and constraints.
И таким образом...
So, basically
Таким образом, участник делает заявку на обработку определенной площади или время использования техники.
Therefore, each member subscribes to use of the equipment for a specified acreage or time.
Таким образом, дождь делает меня счастливым или ворчливым, и солнечный день делает меня счастливым или ворчливым, но с очень разными вероятностями.
So rain might make me happy or grumpy, and sunshine makes me happy or grumpy but with vastly different probabilities.
Тем временем, Китай делает все возможное, чтобы противостоять повышению юаня и таким образом поддержать свой экспорт.
Meanwhile, China is intervening massively to resist appreciation of the renminbi and thus maintain its export performance.
Есть также теорема, доказывающая компьютерами, где компьютер делает грубую силу, где человек не хочет проверять 4.7 миллиарда случаев, но компьютер делает, и таким образом этого делает компьютер.
There's also theorem proving by computers where the computer does a brute force, where human doesn't want to check 4.7 billion cases, but the computer does, and so the computer does it.
Таким образом, именно такая политическая власть, а не требования энергетической политики делает таким сложным отказ от использования ядерной энергии.
This political power, not the requirements of energy policy, is what makes giving up nuclear energy so difficult.
И двигаешь таким образом.
And you just move this one like this.
И таким образом исчезает.
So it disappears.
Именно это и делает Словения, несмотря на испытываемые ею трудности, и она преисполнена решимости продолжать действовать таким образом.
Slovenia had done so, despite the difficulties it was experiencing, and it was determined to continue to do so.
Таким образом
Therefore
Таким образом,
So,
Таким образом,
pause
Таким образом
In this case 2, 3, and 5 are the prime factors of 30.
Таким образом..
That's the...
Что делает Тома таким особенным?
What makes Tom so special?
Что делает тебя таким особенным?
What makes you so special?
И таким образом работает общество.
And that's the way society works.
И таким образом осуществляется участие.
And everybody kind of participates.
Таким образом, она как бы делает минимальный объем необходимых работ чтобы сделать максимальный прогресс к цели.
So it kind of does the minimum amount of work necessary to make maximum progress to the goal.
Он довольно блестящий, таким образом, алюминий, будучи рефлектором, удваивает интенсивность, что делает источник освещения немного больше.
They are quite shiny, so this aluminum doubles as a reflector and makes light source a little bit bigger.
Интересно, что делает это таким завораживающим.
Wondering what makes it so fascinating.
Это опасность делает вас таким враждебным?
It isn't just the danger of the undertaking that's making you so antagonistic.
Таким образом formula_31.
In the non i.i.d.
Таким образом, formula_11.
It follows that, .
Таким образом, пожалуйста!
This way, please!
Таким образом, есть ...
So there are...
Таким образом, доверие.
Ah! So trust.
Таким образом, мы ...
So we've...
Вот таким образом.
And then we're going to add 2 to the left hand side.
Таким образом, вопрос,
So, the question that
Когда таким образом?
When this manner?
Не таким образом.
Not this way.
Таким образом, все ...
OK. So all theů
Девушки таким образом.
Girls that way.

 

Похожие Запросы : и, таким образом, делает - Таким образом, делает - и, таким образом - и, таким образом, - и, таким образом, - и, таким образом, - и, таким образом, - и, таким образом - и таким образом, - и таким образом - и, таким образом, - Таким образом, - таким образом, - таким образом, - таким образом