Перевод "игроки сектора" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сектора - перевод : игроки сектора - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Игроки
Players
Игроки
Players
Игроки.
Players.
Игроки.
Well, gamblers.
Страница Игроки
Players Page
Доступные игроки
Available Players
Подключённые игроки
Connected Players
Прибыли великие игроки.
Some great players have arrived.
Игроки и места
Players Seats
Играм нужны игроки.
Games need players.
И игроки изменились.
And people have changed.
Новые игроки большой игры
The Great Game s New Players
Игроки обязаны подчиняться правилам.
The players must abide by the rules.
Все игроки очень старались.
Every player did his best.
Игроки очень любят рисковать.
Gamblers enjoy taking risks.
Игроки обязаны подчиняться правилам.
The players must obey the rules.
Игроки должны соблюдать правила.
The players must obey the rules.
Все игроки закрывают глаза.
Night All players close their eyes.
Игроки, боты и наблюдатели
Players, Bots and Spectators
Игроки умирают в нищете.
All gamblers die broke.
Ими могут стать как активные игроки, так и игроки, уже закончившие свою спортивную карьеру.
The award is only given to active players of at least 28 years of age, and can only be won once.
Игроки не должны нарушать правила.
Players, too, are not supposed to break the rules.
Игроки этой команды все великаны.
The players on this team are all giants.
Игроки торжественно промаршировали через поле.
The players marched triumphantly across the field.
У той команды сильные игроки.
That team has strong players.
Мы все очень хорошие игроки.
We're all very good players.
В нашей команде хорошие игроки.
Our team has good players.
Игроки в покер любят деньги.
You see, poker's played by desperate men who cherish money.
Фактически Асимоглу указывает на то, что могущественные игроки из частного сектора согласованно пытались изолировать Fannie и Freddie и исключить их из быстро расширяющихся сегментов рынка.
In fact, as Acemoglu points out, the powerful private sector players consistently tried to marginalize Fannie and Freddie and exclude them from rapidly expanding market segments.
Да, игроки движутся в мире духовности.
Yes, players move in a world of spirituality.
Типичные игроки женщины старше 35 ти.
And the main players are over 35, and are female.
Это очень хорошие игроки, с характером.
Those are very good players, with character.
Здесь у нас есть серьёзные игроки.
We have some people that are serious out there.
Все игроки были на своих позициях.
All the players were in position.
У нас в команде хорошие игроки.
Our team has good players.
Игроки начинают игру с двумя слонами.
Each player begins the game with two bishops.
Профессиональные игроки к соревнованиям не допускались.
Players were required to be amateurs.
Игроки и боты, участвующие в игре
Involved players and bots
(М) Все игроки уже на поле.
Male voiceover All of those players are there.
Игроки сами создают половину игрового опыта.
Players themselves design half the experience they play.
Типичные игроки женщины старше 35 ти.
And the main players are over 35, and are female.
Зависимые игроки являются экспертами в самообмане.
Compulsive gamblers are experts in self deception.
Хорошо.Теперь посмотрим, чем заняты профессиональные игроки.
All right. Now let's see what professional players do.
Там были сильные игроки, как основ...
There were strong players,
СЕКТОРА
SECTORS

 

Похожие Запросы : игроки, - соответствующие игроки - Впервые игроки - другие игроки - все игроки - старые игроки - Лучшие игроки - нетрадиционные игроки - игроки участвуют - разные игроки - культурные игроки - молодые игроки - институциональные игроки - отечественные игроки