Перевод "игроки сектора" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Игроки | Players |
Игроки | Players |
Игроки. | Players. |
Игроки. | Well, gamblers. |
Страница Игроки | Players Page |
Доступные игроки | Available Players |
Подключённые игроки | Connected Players |
Прибыли великие игроки. | Some great players have arrived. |
Игроки и места | Players Seats |
Играм нужны игроки. | Games need players. |
И игроки изменились. | And people have changed. |
Новые игроки большой игры | The Great Game s New Players |
Игроки обязаны подчиняться правилам. | The players must abide by the rules. |
Все игроки очень старались. | Every player did his best. |
Игроки очень любят рисковать. | Gamblers enjoy taking risks. |
Игроки обязаны подчиняться правилам. | The players must obey the rules. |
Игроки должны соблюдать правила. | The players must obey the rules. |
Все игроки закрывают глаза. | Night All players close their eyes. |
Игроки, боты и наблюдатели | Players, Bots and Spectators |
Игроки умирают в нищете. | All gamblers die broke. |
Ими могут стать как активные игроки, так и игроки, уже закончившие свою спортивную карьеру. | The award is only given to active players of at least 28 years of age, and can only be won once. |
Игроки не должны нарушать правила. | Players, too, are not supposed to break the rules. |
Игроки этой команды все великаны. | The players on this team are all giants. |
Игроки торжественно промаршировали через поле. | The players marched triumphantly across the field. |
У той команды сильные игроки. | That team has strong players. |
Мы все очень хорошие игроки. | We're all very good players. |
В нашей команде хорошие игроки. | Our team has good players. |
Игроки в покер любят деньги. | You see, poker's played by desperate men who cherish money. |
Фактически Асимоглу указывает на то, что могущественные игроки из частного сектора согласованно пытались изолировать Fannie и Freddie и исключить их из быстро расширяющихся сегментов рынка. | In fact, as Acemoglu points out, the powerful private sector players consistently tried to marginalize Fannie and Freddie and exclude them from rapidly expanding market segments. |
Да, игроки движутся в мире духовности. | Yes, players move in a world of spirituality. |
Типичные игроки женщины старше 35 ти. | And the main players are over 35, and are female. |
Это очень хорошие игроки, с характером. | Those are very good players, with character. |
Здесь у нас есть серьёзные игроки. | We have some people that are serious out there. |
Все игроки были на своих позициях. | All the players were in position. |
У нас в команде хорошие игроки. | Our team has good players. |
Игроки начинают игру с двумя слонами. | Each player begins the game with two bishops. |
Профессиональные игроки к соревнованиям не допускались. | Players were required to be amateurs. |
Игроки и боты, участвующие в игре | Involved players and bots |
(М) Все игроки уже на поле. | Male voiceover All of those players are there. |
Игроки сами создают половину игрового опыта. | Players themselves design half the experience they play. |
Типичные игроки женщины старше 35 ти. | And the main players are over 35, and are female. |
Зависимые игроки являются экспертами в самообмане. | Compulsive gamblers are experts in self deception. |
Хорошо.Теперь посмотрим, чем заняты профессиональные игроки. | All right. Now let's see what professional players do. |
Там были сильные игроки, как основ... | There were strong players, |
СЕКТОРА | SECTORS |
Похожие Запросы : игроки, - соответствующие игроки - Впервые игроки - другие игроки - все игроки - старые игроки - Лучшие игроки - нетрадиционные игроки - игроки участвуют - разные игроки - культурные игроки - молодые игроки - институциональные игроки - отечественные игроки