Перевод "идеальная маскировка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
маскировка - перевод : маскировка - перевод : маскировка - перевод : идеальная маскировка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И это ваша маскировка? | Is this you in disguise? |
Идеальная диктатура! | The Perfect Dictatorship! |
Идеальная Личность | The Ideal Person |
Идеальная женщина. | The ideal woman. |
Идеальная приманка. | Just the bait I need. |
Это маскировка. Сетор Чико Йозеф Мария де Аккунья... | Señor Chico Joseph Maria de Accunia, |
Погода была идеальная. | The weather was ideal. |
Сегодня идеальная погода. | The weather is perfect today. |
Ты такая идеальная. | You're so perfect. |
Они идеальная пара. | They make a perfect couple. |
Погода была идеальная. | The weather was perfect. |
Она идеальная девушка. | She's the perfect girl. |
Ты идеальная девушка. | You're the perfect girlfriend. |
Ты идеальная подруга. | You're the perfect girlfriend. |
Погода просто идеальная. | The weather is just perfect. |
Это идеальная система! | It's the perfect system! |
Это идеальная любовница. | She is a dream mistress. |
Идеальная диктатура это Мексика. | The perfect dictatorship is Mexico. |
Погода вчера была идеальная. | The weather was perfect yesterday. |
Та песня, идеальная песня. | It's like a perfect song, that song. |
Машина идеальная, мистер Уэлдон. | Oh, it's perfect, Mr Weldon. |
Подделка впечатляющая, почти идеальная. | This one is upsetting. It's almost perfect! |
Правда, они идеальная пара? | They make a perfect pair, don't they? |
Это идеальная тестовая площадка. | This is a perfect testing ground. |
Но это всего лишь временная маскировка разногласий, а не их разрешение. | But it amounts merely to a temporary papering over of differences, not their resolution. |
Возможно, цена слишком велика, чтобы они осознали, что твоя маскировка спадает. | Maybe the fee's too pricey For them to realize Your disguise is slipping |
Привидение всего в порядок и маскировка отнимало у меня много времени. | What took a lot of time was putting it back in place. |
Ну и, конечно, идеальная синхронизация. | And, well, perfect timing. |
Это идеальная погода для пикника. | It's ideal weather for a picnic. |
Она идеальная девушка для него. | She's the perfect girl for him. |
Она идеальная девушка для тебя. | She's the perfect girl for you. |
Из них получилась идеальная пара. | They made a perfect couple. |
Мэри идеальная девушка для Тома. | Mary is the perfect girl for Tom. |
Нам нужна идеальная однородность цвета. | We're interested in perfect color uniformity. |
Идеальная ситуация для появления прыща. | And this is the perfect storm for forming a pimple. |
Это идеальная защищенность в действии. | So, this is perfect secrecy in action. |
Идеальная пара для тебя, Джеки. | A perfect match for you, Jackie. |
Изображение, распространённое создателями фильма Идеальная диктатура | Image shared by the producers of the film The Perfect Dictatorship |
Из неё вышла бы идеальная жена. | She would make a perfect wife. |
Идеальная система во времени и пространстве. | A perfect pattern in time and distance. |
Идеальная диктатура это продукция компании Bandidos Films. | The Perfect Dictatorship is a production of Bandidos Films. |
И что идеальная экономика это совершенная конкуренция. | In pretty much all of the vidoes so far we have been asuming an economic ideal. And that economic ideal is perfect... perfect competition. |
У нас не было никаких расходов. Идеальная экскурсия. | There was no expense cost. Perfect field trip. |
Вероятно, это не идеальная вакцина, но прогресс есть. | It probably isn't the perfect vaccine, but it's moving along. |
Идеальная мембрана гармонично сочетает в себе эти качества. | So, the ideal membrane falls somewhere in the middle. |
Похожие Запросы : маскировка шт - маскировка бумага - маскировка вкуса - маскировка конфиденциальности - звук маскировка - маскировка жидкости - маскировка время - маскировка изображения - защитная маскировка - Идеальная гармония - идеальная форма