Перевод "идеально подходит для совместного использования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : Идеально - перевод : идеально - перевод : подходит - перевод : использования - перевод : подходит - перевод : идеально - перевод : для - перевод : подходит - перевод : использования - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том идеально подходит для работы. | Tom is perfect for the job. |
Подходит идеально. | It fits perfectly. |
Эта строчка идеально подходит для книги. | And the sentence fits perfectly with the book's story. |
Глянцевый дизайн идеально подходит для кухни. | It is ideal for your kitchen |
Это идеально подходит. | This fits perfectly. |
Он идеально подходит. | It fits perfectly. |
Она идеально подходит. | It fits perfectly. |
Оно идеально подходит. | It fits perfectly. |
Эта земля идеально подходит для занятия фермерством. | This land is ideal for farming. |
И она идеально подходит для такой съемки. | And she is ideal for that. |
Для готического собора идеально подходит такая музыка. | In a gothic cathedral, this kind of music is perfect. |
Он тебе идеально подходит. | He's the perfect guy for you. |
Том идеально тебе подходит. | Tom is perfect for you. |
Эта шляпа идеально подходит. | This hat fits perfectly. |
Если так, то Малапаскуа идеально подходит для вас. | If so, Malapascua is perfect for you. |
Это замечательно, идеально подходит для 13 летних детей. | That's great, perfect for 13 year olds. |
Круговая рассадка идеально подходит для такого рода деятельности. | A seating plan in the round is ideal for this kind of activity. |
Это платье идеально ей подходит. | That dress fits her perfectly. |
Он идеально подходит! Я знаю! | Oh my god, he would be perfect for that. |
Она идеально подходит этому помещению. | It fits the room perfectly. |
Я знаю человека, который идеально подходит для этой работы. | I know somebody who's perfect for the job. |
Лошадь очень смирная и идеально подходит для начинающих ездоков. | The horse is very docile and is ideal for beginner riders. |
Впечатляющий бальный зал ротонда идеально подходит для свадебных церемоний. | The impressive dance hall with a unique round plan is ideal for wedding ceremonies. |
Казалось, она идеально подходит Сын Чжо. | She seemed like the perfect match for Seung Jo. |
Симпатичная поющая брюнетка идеально подходит для создания нового образа Болливуда. | A comely brunette who sings is perfect for a Bollywood makeover. |
HomePure использует систему ультрафильтрации, которая идеально подходит для домашних условий. | HomePure uses Ultrafiltration system that is ideal for household water filtration applications. |
Но во всех случаях сточная вода идеально подходит для выращивания микроводорослей. | But in all cases, the water that's released is perfectly adequate for growing microalgae. |
Ваш наряд идеально подходит для охоты на фазанов гденибудь в Сассексе, | This may be the costume for shooting pheasant in Sussex but it won't do here. |
Также это идеально подходит в качестве подарка. | This is also ideal as a gift. |
Элмер, твой голос сюда и идеально подходит. | Elmer, you sing like you're made for this section. |
Эти факторы идеально подходят для успешного использования солнечной энергии. | This is ideal for solar power reception. |
Ширина холодильника составляет всего шестьдесят сантиметров, он идеально подходит для небольших квартир. | This fridge is only 24 inches wide. It's perfect for small apartments. |
законодательство о несостоятельности идеально подходит для борьбы с последствиями мошенничества в торговле. | The framework of insolvency legislation is ideal for dealing with the consequences of commercial fraud. |
Вы знаете, Вы слышали о том, что стояние идеально подходит для людей. | You know, you heard about this thing were standing up is great for you. |
Это маленький дом, но он мне идеально подходит. | It's only a small house but it meets my needs perfectly. |
Мы не собираемся построить систему, которая идеально подходит. | We're not going to build a system that is perfect. |
Эта возможность идеально подходит для вставки изображений из другого файла в рабочий документ. | This feature is great for introducing graphics from another file into your working document. |
Он идеально подходит тем, кто стремится вести здоровый образ жизни. | It is ideal for those who want to lead a healthy life. |
Представление делегатами систем совместного использования активов | Presentation by delegates of asset sharing systems. |
СОВМЕСТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВЫГОД 22 28 10 | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS AND ACCESS AND BENEFIT SHARING ISSUES 22 28 8 |
kolourpaint это свободно распространяемое графическое приложение для kde . Эта программа идеально подходит для решения таких повседневных задач, как | kolourpaint is a free, easy to use paint program for kde . It's perfect for everyday tasks such as |
BMW Isetta (Великобритания) Isetta идеально подходит для городских и сельских дорог Великобритании, учитывая достаточное пространство для двоих и их багажа. | BMW Isetta (United Kingdom) With space for two and their luggage, the Isetta was perfect for the UK's urban and rural roads. |
Именно в этот момент Керуаку и пришла в голову идея, что именно такое название идеально подходит для книги. | Eventually he gets to Mexico where he is assigned to Dr. Benway for what, he is not told. |
Существует ли регламентированный порядок совместного использования результатов сотрудничества? | Are there provisions for sharing the results of the cooperation? |
Это идеально для меня. | This is perfect for me |
Похожие Запросы : идеально подходит для использования - идеально подходит для использования - идеально подходит для - идеально подходит для - идеально подходит для - идеально подходит для - идеально подходит для - идеально подходит для - идеально подходит для - идеально подходит для - идеально подходит для - идеально подходит для - Идеально подходит для - для совместного использования