Перевод "идентифицирующей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
идентифицирующей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
поручает Комитету поощрять представление государствами членами имен и названий и дополнительной идентифицирующей информации для включения в Сводный перечень | Directs the Committee to encourage the submission of names and additional identifying information from Member States for inclusion on the Consolidated List |
i) побуждает государства члены к представлению имен и дополнительной идентифицирующей информации для включения в Сводный перечень по указанию Комитета | (i) To encourage Member States to submit names and additional identifying information for inclusion on the Consolidated List, as instructed by the Committee |
Помимо отсутствия идентифицирующей информации, трудности в процессе замораживания активов обусловлены способностью террористов и их пособников использовать альтернативные и часто незаконные методы мобилизации и передачи денежных средств. | Apart from the lack of identifiers, the assets freeze suffers from the ability of terrorists and their supporters to use alternative and often illegal means to raise and transfer money. |
Группа продолжает привлекать внимание государств к руководящим принципам работы Комитета и подчеркивать важное значение, придаваемое Комитетом представлению полной идентифицирующей информации и оснований для включения каждой предлагаемой позиции. | The Team continues to draw States' attention to the Committee guidelines and to stress the importance that the Committee places on having complete identifying information and a statement of the case for each proposed listing. |
База данных Интерпола, которая доступна для всех его государств членов, предоставляет потенциальный источник соответствующей идентифицирующей информации, которая может сократить число трудностей, испытываемых некоторыми государствами при осуществлении санкций. | The Interpol database, which is accessible to all its Member States, offers a potential reservoir of relevant identifying information that may reduce the difficulties some States have in implementing the sanctions. |
Для обеспечения высокого качества Перечня необходимо добавлять в него (или исключать из него) соответствующие имена и названия и обеспечивать, чтобы как можно больше позиций сопровождалось полной идентифицирующей информацией. | Ensuring the quality of the List means adding (or deleting) the relevant names and making sure that as many as possible are accompanied by complete identifying information. |
Кроме того, в докладе рассматриваются два вопроса, вызывающие обеспокоенность многих государств, а именно необходимость добиваться большей справедливости в процессе применения санкций и нехватка достаточно точной идентифицирующей информации в Сводном перечне. | In addition, the report addresses two issues of concern to many States the need for greater fairness in the application of the sanctions, and the lack of sufficient identifiers on the Consolidated List. |
Она направила письма 80 государствам членам с просьбой предоставить дополнительную информацию относительно тех данных, где нет идентифицирующей информации или же она является недостаточной, и призвала государства члены включать в перечень новые имена и фамилии. | It has sent letters to 80 Member States seeking additional information on those entries where identifying information is missing or unsatisfactory and it has encouraged Member States to add new names to the List. |
Государства члены продолжают выражать обеспокоенность в связи с тем, что отсутствие идентифицирующей информации тормозит их усилия по осуществлению и правоприменению, а также затрагивает права невиновных сторон, чьи имена или названия похожи на внесенные в Перечень. | Member States continue to express concern that a lack of identifiers is hampering their implementation and enforcement efforts, as well as affecting the rights of innocent parties with names similar to those listed. |
Похожие Запросы : без идентифицирующей информации - нет идентифицирующей информации