Перевод "без идентифицирующей информации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
без - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : информации - перевод : без идентифицирующей информации - перевод : без - перевод : идентифицирующей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
поручает Комитету поощрять представление государствами членами имен и названий и дополнительной идентифицирующей информации для включения в Сводный перечень | Directs the Committee to encourage the submission of names and additional identifying information from Member States for inclusion on the Consolidated List |
i) побуждает государства члены к представлению имен и дополнительной идентифицирующей информации для включения в Сводный перечень по указанию Комитета | (i) To encourage Member States to submit names and additional identifying information for inclusion on the Consolidated List, as instructed by the Committee |
Оставайся без информации! | Remain without information! |
без явной передачи информации. | There's no explicit communication. |
Не возвращайся без информации. | Don't come back without information. |
)Конвертация может быть с потерей информации или без потери информации. | Loss of information can be mitigated by approximation in the target format. |
Помимо отсутствия идентифицирующей информации, трудности в процессе замораживания активов обусловлены способностью террористов и их пособников использовать альтернативные и часто незаконные методы мобилизации и передачи денежных средств. | Apart from the lack of identifiers, the assets freeze suffers from the ability of terrorists and their supporters to use alternative and often illegal means to raise and transfer money. |
Группа продолжает привлекать внимание государств к руководящим принципам работы Комитета и подчеркивать важное значение, придаваемое Комитетом представлению полной идентифицирующей информации и оснований для включения каждой предлагаемой позиции. | The Team continues to draw States' attention to the Committee guidelines and to stress the importance that the Committee places on having complete identifying information and a statement of the case for each proposed listing. |
База данных Интерпола, которая доступна для всех его государств членов, предоставляет потенциальный источник соответствующей идентифицирующей информации, которая может сократить число трудностей, испытываемых некоторыми государствами при осуществлении санкций. | The Interpol database, which is accessible to all its Member States, offers a potential reservoir of relevant identifying information that may reduce the difficulties some States have in implementing the sanctions. |
Без этой информации невозможно выразиться по китайски. | All of this information is obligatory. Chinese doesn't let me ignore it. |
Они ощущают своих соседей без явной передачи информации. | They sense their neighbors. There's no explicit communication. |
Кроме того, в докладе рассматриваются два вопроса, вызывающие обеспокоенность многих государств, а именно необходимость добиваться большей справедливости в процессе применения санкций и нехватка достаточно точной идентифицирующей информации в Сводном перечне. | In addition, the report addresses two issues of concern to many States the need for greater fairness in the application of the sanctions, and the lack of sufficient identifiers on the Consolidated List. |
Загрузить копию дерева без служебной информации системы управления версиямиName | Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository |
И если будет новая утечка информации без нашего ведома... | And if any more news leaks out that we didn't leak ourselves... |
Без информации об убийцах, без правосудия от разговоров о безопасности на встречах мало пользы, говорит Ибарра. | Without information on the killers, without justice, the meeting to discuss security, says Ibarra, is of little use. |
Однако переговоры были начаты без такой вспомогательной информации, и сегодня мы поддержали их результаты без голосования. | However, a negotiating process was initiated without this background information and we have today endorsed its results without a vote. |
Она направила письма 80 государствам членам с просьбой предоставить дополнительную информацию относительно тех данных, где нет идентифицирующей информации или же она является недостаточной, и призвала государства члены включать в перечень новые имена и фамилии. | It has sent letters to 80 Member States seeking additional information on those entries where identifying information is missing or unsatisfactory and it has encouraged Member States to add new names to the List. |
Государства члены продолжают выражать обеспокоенность в связи с тем, что отсутствие идентифицирующей информации тормозит их усилия по осуществлению и правоприменению, а также затрагивает права невиновных сторон, чьи имена или названия похожи на внесенные в Перечень. | Member States continue to express concern that a lack of identifiers is hampering their implementation and enforcement efforts, as well as affecting the rights of innocent parties with names similar to those listed. |
Такие библиотеки без стен сделают работу специалистов по вопросам информации более заметной. | Libraries without walls will make the work of information professionals more visible. |
Один из членов указал на невозможность рассмотрения просьбы ВМО без дополнительной информации. | One member indicated that it would not be possible to review the WMO request without additional information. |
Без такой информации Комитет рекомендовать это перераспределение в данный момент не может. | Without such information the Committee is not in a position to recommend the redeployment at this time. |
Без координации деятельность в области общественной информации теряет свою направленность и воздействие. | When left uncoordinated, these public information activities lose direction and impact. |
Этот набор Лего даёт нам разнообразие, необходимое для хранения информации без ДНК. | And so with this Lego kit, we have the diversity required for complex information storage without DNA. |
И без получения дополнительной информации на самом деле не знаем какой из них. | And without more information, we actually don't know which one. |
На сегодняшний день мы не можем сократить количество информации без риска лишиться ресурсов. | Presently we cannot reduce the quantity of information without risking to see our resources cut. |
Многие вопросы, однако, остались без ответа, а значительная часть предоставленной информации была недостаточно подробной. | However, many questions were not addressed and much of the information which was provided was not sufficiently detailed. |
Можно санкционировать размещение закупающими организациями информации непосредственно без посредников или направление ее назначенному рекламному агенту. | Procuring entities may be authorized to post information directly without intermediaries or to send it to a designated advertising agent. |
Английский хорош для изложения логической информации во многих случаях однако, и здесь не без проблем. | English is a good language for expressing logical information in many circumstances however, it's not without its problems. |
Демократичное принятие решений немыслимо без доступа к информации и участия в самом процессе принятия решений. | Without access to information and participation in decision making, democratic decision making is unthinkable. |
Без доступа к вирусам невозможно проверить точность такой генетической информации или разработать вакцины против смертоносных микробов. | Without access to the viruses, it is impossible to verify the accuracy of such genetic information or to develop vaccines against the deadly microbes. |
Вот еще одна хорошая статья о кампании по противостоянию приватизации перевозок, без какой либо контактной информации. | Here's another good article about a new campaign opposing privatization of transit without any contact information for the campaign. |
Вежливый способ показать осведомлённость о факте без упоминания источника информации сказать Мне сорока на хвосте принесла . | A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, a little bird told me . |
Это позволяет потокам информации в реальном времени, таким как IPTV, быть доставленными к клиенту без прерываний. | It enables real time data streams such as IPTV to be delivered without interruption. |
Без системы подавления осознанности мозг может воспринимать гораздо больше информации в так называемом состоянии расширенного сознания. | Within an attenuated system of awareness, a mind might be aware of much more than is being contemplated in a focused extended consciousness. |
Разумеется, при таком бюджете, каким располагает Департамент общественной информации, намеченные мероприятия можно осуществить без дополнительных ресурсов. | Surely in a budget the size of that of the Department of Public Information, the activities envisaged can be carried out without additional resources. |
a), b), c), d), e)), без какой либо дополнительной информации, если настоящими Правилами не предусмотрено иное. | The five elements of the dangerous goods description specified in 5.4.1.4.1 shall be shown in the order listed above (i.e. (a), (b), (c), (d), (e)) with no information interspersed, except as provided in these Regulations. |
показать, насколько она может дополняться или модифицироваться без ущерба для ее роли как источника сопоставимой информации | Indicate the extent to which it can be supplemented or modified without impairing its value as a source of comparative information |
Вот еще одна хорошая статья о кампании по противостоянию приватизации перевозок, без какой либо контактной информации. | Here's another good article, about a new campaign opposing privatization of transit, without any contact information for the campaign. |
Очень сложно найти что то, что для всех будет очень красивым, без определённого количества сопровождающей информации. | Very hard to find something that, to everybody, is a very beautiful thing, without a certain amount of information packed in there before. |
а) i) Согласно Правительственному постановлению 1175 информация предоставляется заявителям без указания ими причин заинтересованности в такой информации | (a) (i) According to the ProcedureGovernmental Resolution No. , access to information is given to the applicants without stating the an interest in such information |
Эти устройства представляют собой высокоскоростные механизмы передачи, которые позволяют информации перемещаться по сетям без наличия физического соединения. | These devices are high speed transfer agents that allow information to be shunted across networks without the presence of a physical connection. |
Без информации, сопоставимой между разными странами, оценка продвижения к устойчивости гораздо скорее будет не объективной, а субъективной. | Without comparable information across nations, assessment of progress toward sustainability is much more likely to be a subjective than an objective matter. |
Кроме того, большое внимание уделялось деятельности по предоставлению семьям информации о судьбе их родственников, пропавших без вести. | Furthermore, the main attention has focused on providing families with information on the fate of their missing relatives. |
Они также обменяются списками лиц, пропавших без вести, с целью получения всей имеющейся информации об их судьбе. | They will also exchange lists of missing persons, with a view to receiving all available information concerning their fate. |
Миссия отдает себе отчет в том, что она получает лишь часть информации, касающейся казней без судебного разбирательства. | The Mission is aware that it receives only partial information concerning extrajudicial executions. |
Похожие Запросы : нет идентифицирующей информации - без секретной информации - без дополнительной информации - без какой-либо информации - без покрытия листа без - стойка информации - распределение информации