Перевод "идет соответствовать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

соответствовать - перевод : соответствовать - перевод : соответствовать - перевод : идет - перевод : идет соответствовать - перевод : соответствовать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

кандидат должен соответствовать
To be selected for a Huygens scholarship, you should meet the following requirements
Он идет, он идет, он идет!
He's coming, he's coming, he's coming!
Наказание должно соответствовать преступлению.
The punishment must fit the crime.
Достижения должны соответствовать ожиданиям.
Achievements must match expectations.
Попробуйте соответствовать таким стандартам.
So try to meet that bar.
Речь идет о воздаянии за неверие и грехи. Они совершили много грехов, но воздаяние будет соответствовать самому тяжкому из них неверию и многобожию.
So We shall let the unbelievers taste a terrible chastisement, and shall recompense them with the worst of what they were working.
Речь идет о воздаянии за неверие и грехи. Они совершили много грехов, но воздаяние будет соответствовать самому тяжкому из них неверию и многобожию.
But surely, We shall cause those who disbelieve to taste a severe torment, and certainly, We shall requite them the worst of what they used to do.
Он идет... он идет!
He's coming... he's coming!
Снег идет! Снег идет!
It's snowing!
Они отказались соответствовать норме молчать.
They refused to conform to the norm of silence.
соответствовать Уставу Организации Объединенных Наций
The form such an independent expert body should take
По возможности строго соответствовать ISO
Try to use strict ISO encoding
Мы должны полностью соответствовать ситуации.
We have a fully consistent situation.
Но сможет ли TTIP соответствовать ожиданиям?
But can the TTIP live up to the hype?
Во вторых, он должен соответствовать ситуации.
Secondly, make it appropriate to the situation.
Может ли такая интерпретация соответствовать реальности?
Could such an interpretation describe reality?
Твои слова должны соответствовать твоим действиям
Your words must correspond with your actions.
Все правила должны соответствовать политике компании.
All of the rules must be in line with company policy.
Это не может соответствовать вашему вкусу.
This may not suit your taste.
Представление должно соответствовать установленным Комиссией требованиям.
1. A submission shall conform to the requirements established by the Commission.
2.2.2.4 Проверка должна соответствовать нижеследующим требованиям
2.2.2.4. control shall meet the following requirements.
Это будет соответствовать любому одному символу
This will match any single character
Это должно соответствовать размерности этого вектора.
It has to match the dimension of this vector.
Мы научились соответствовать ожиданиям других людей.
We learnt to fitting with other people expectations.
Классификация затрат должна соответствовать желаемой цели
The way we categorise costs must be relevant to the objective desired.
Классификация затрат должна соответствовать желаемой цели
The first part is a simplified example (a time limited, single product company) to Illustrate the basic concepts of management accounting.
Или стараешься соответствовать его спортивной машине.
Or like you're trying to match his sports car.
Страна идет, страна идет феминистским клином
The country is going, the country is going in feminist wedge
Что идет, что идет так хорошо?
What is going, what is coming so good?
Идет!
'All right.'
Идет?
ls that okay?
Идет?
Is he?
Идет.
Right.
Идет?
Will you?
Идет.
Got your gun handy?
Идет.
He'll do.
Идет.
He's coming.
Идет.
Sold.
Идет.
OK then.
Страна идет, страна идет прощаться с режимом,
The country is going, the country is going to say goodbye to regime
А Путин идет, Путин идет, прощаться скотом
And Putin is going, Putin is going to say goodbye to cattles
Р указывает идет или не идет дождь
R indicates whether or not it's raining.
Но пока пусть все идет, как идет.
But in the meantime, WeWe'll let it go at that.
Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям.
The proposed green fund would meet this requirement.
Какая защита могла бы соответствовать такому миропорядку?
What kind of protection would be appropriate in such a world?

 

Похожие Запросы : будет соответствовать - соответствовать по - должны соответствовать - должны соответствовать - должны соответствовать - должны соответствовать - идти соответствовать - должны соответствовать - может соответствовать