Translation of "conform with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

5.3.1.1.5.1 Replace which conform with the model 7D with which conform to the model No. 7D .
5.3.1.1.5.1 В первом предложении включить перед 7D .
How does this conform with your New Year's resolution?
Как это соответствует твоему новогоднему решению?
conform with the guidelines established by the ECE (see E ECE 1407)
согласуются с установленными ЕЭК руководящими принципами (см. Е ЕСЕ 1407)
Profile doesn't conform to protocol
Профиль не соответствует протоколу
It should also conform with the purposes and principles of the United Nations.
Это также должно соответствовать целям и принципам Организации Объединенных Наций.
It does not conform with our dignity to have a relative tapping wheels.
Видите ли, мистер Янг, людям нашего круга не пристало иметь родича, стучащего по колёсам.
You should conform to the rules.
Тебе следует подчиняться правилам.
You should conform to the rules.
Вам следует подчиняться правилам.
You must conform to the rules.
Вы должны выполнять правила.
We must conform to the rules.
Мы должны следовать правилам.
We must conform to the rules.
Мы должны соблюдать правила.
We do not surrender or conform.
Мы не сдаемся и не покоряемся.
(b) How GEF will conform with the suggestions of the Conference of the Parties
b) порядок выполнения ГЭФ рекомендаций конференции сторон
They began like that trying to say that they didn't conform with the obvious!
Они начали так, потому что хотели сказать, что не согласны с очевидным!
All things conform to a manifest law.
Все (это) (записано) (у Аллаха) в (некой) ясной книге в Хранимой Скрижали .
All things conform to a manifest law.
Все в книге ясной.
All things conform to a manifest law.
Все это записано в ясном Писании.
All things conform to a manifest law.
Всё это у Него записано в Книге Ясной.
All things conform to a manifest law.
И все это записано в ясном Писании.
The organization has stated that the financial statements and schedules conform with the accounting standards.
Организация заявила, что финансовые ведомости и графики соответствуют стандартам учета.
Your hours must conform to the prescri...the...
Твой график работы подчиняется предписа.. постанов..
The national legislation on detention should be made to conform with article 9 of the Covenant.
Положения национального законодательства, касающиеся содержания под стражей, должны соответствовать статье 9 Пакта.
These regulations generally conform with EC regulation 345 92, which took effect on 1 January 1992.
Эти правила в целом соответствуют Постановлению ЕС 345 92, которое вступило в силу 1 января 1992 года.
They refused to conform to the norm of silence.
Они отказались соответствовать норме молчать.
Such assistance must continue and conform to specific rules.
Такая помощь должна по прежнему предоставляться, и она должна обставляться определенными правилами.
The information on military expenditures received has been computerized, with minor adjustments, to conform to standard statistical practices.
Полученная информация о военных расходах была обработана на компьютере и несколько скорректирована в соответствии с принятой практикой статистического учета.
These norms do not fully conform with the relevant provisions of articles 9 and 14 of the Covenant.
Эти нормы не в полной мере отвечают соответствующим положениям статей 9 и 14 Пакта.
Indeed, Chirac's tone and tactics conform to textbook Gaullist patterns.
В действительности, тон и тактика Ширака соответствуют христоматийным образцам поведения голлистов.
Packaging or pre packaging shall conform to regulations in force for materials that come into contact with food products.
Используемая тара или предварительная упаковка должна соответствовать действующим нормативам в отношении материалов, используемых для пищевых продуктов.
Quick release type connections shall conform to a recognized European standard.
Патрубки быстроопорожняемого типа должны соответствовать признанному европейскому стандарту.
Quick release type connections shall conform to a recognized European standard.
Патрубки быстроопоржняемого типа должны соответствовать признанному европейскому стандарту.
34. Any merit awards granted should conform to certain general principles
34. Любое поощрение за служебные заслуги должно производиться в соответствии с определенными общими принципами
With respect to the latter, the Committee finds that current legislation does not fully conform with the provisions of article 9 of the Covenant.
В отношении последнего момента Комитет заключает, что действующее законодательство не в полной мере соответствует положениям статьи 9 Пакта.
Austria also continues to note with concern that national legislation does not always conform to the provisions of the Convention.
Австрия также по прежнему с тревогой отмечает, что национальное законодательство не всегда подчиняется положениям Конвенции.
These financial statements and schedules conform with the Accounting Standards (General Assembly document A 48 530 of 29 October 1993).
Финансовые ведомости и пояснительные записки по этим счетам составляются в соответствии со Стандартами учета (документ Генеральной Ассамблеи А 48 530 от 29 октября 1993 года).
1. A submission shall conform to the requirements established by the Commission.
Представление должно соответствовать установленным Комиссией требованиям.
In addition, these vehicles shall conform to the provisions of this Article.
Кроме того, эти транспортные средства должны отвечать положениям настоящей статьи.
In addition, these vehicles shall conform to the provisions of this Article.
Кроме того, эти транспортные средства должны соответствовать положениям настоящей статьи.
In addition, these containers shall conform to the provisions of this Article.
Кроме того, эти контейнеры должны отвечать положениям настоящей статьи.
In addition, these containers shall conform to the provisions of this Article.
Кроме того, эти контейнеры должны соответствовать положениям настоящей статьи.
Each sample submitted shall conform to the relevant specifications of this Regulation.
3.2.1 Каждый представляемый образец должен отвечать соответствующим техническим требованиям, приведенным в настоящих Правилах.
If the child restraint system is considered to conform, the production conforms.
Если детская удерживающая система считается соответствующей установленным требованиям, то и производство соответствует установленным требованиям.
The publication of the Repertory did not necessarily conform to that goal.
Издание Справочника не обязательно отвечает этой цели.
Enact, review, and harmonize domestic counterterrorism legislation to conform to international status.
Введение в действие, обзор и согласование внутреннего законодательства о борьбе с терроризмом для приведения его в соответствие с международными нормами.
The activities of all learning institutions must conform to those standards (para.
Деятельность любых учебных заведений должна соответствовать этим стандартам (п.4.

 

Related searches : Go Conform With - Shall Conform With - Goes Conform With - Being Conform With - Strictly Conform With - Is Conform With - Are Conform With - Not Conform With - Conform With Standards - Are Conform - Market Conform - Go Conform - Shall Conform