Перевод "идти быстрее полосы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Быстрее - перевод : идти - перевод :
Go

Идти - перевод : быстрее - перевод : Идти - перевод : идти - перевод : быстрее - перевод : быстрее - перевод : идти - перевод : полосы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты можешь идти быстрее?
Can you go faster?
Вы можете идти быстрее?
Can you go faster?
Я не могу идти быстрее.
I can't go any faster.
Я не могу идти быстрее.
I can't go any more quickly.
Том попросил Мэри идти быстрее.
Tom asked Mary to walk faster.
Ты не можешь идти быстрее?
Can't you walk a little faster?
Ты не можешь идти быстрее?
Can't you walk any faster than that?
Не думаю, что могу идти быстрее.
I don't think I can walk any faster.
Не думаю, что могу идти быстрее.
I don't think that I can walk any faster.
Или я мог бы идти быстрее.
Or I could go fast.
Твоя кобыла не может идти быстрее?
Can't you make the horse walk faster?
Я вроде бы тебе сказал идти быстрее.
I thought I told you to go faster.
Полосы
Bands
Полосы
Bars
Полосы прокрутки
The Scroll bars
Перекрывающиеся полосы
Seuss mode
Четыре полосы
Four bars
Три полосы
Three bars sin
Анимация полосы выполнения
Animate progress bars
Показывать полосы прокрутки
Show scrollbars
Синхронизировать полосы прокрутки
Synchronize scroll bars
Таким образом, с этого момента, я хотел бы идти на потери полосы, конечно я бы рассердиться. Если какой либо
So, from that point on, I would go on losing streaks, of course I would get angry.
Быстрее, быстрее.
Hurry, hurry.
Быстрее, быстрее.
Hurry it up.
Быстрее, быстрее!
Hurry, hurry!
Быстрее! Быстрее!
Come on.
Быстрее, быстрее.
Hop to it, you blokes. Come on! Come on!
Быстрее, быстрее!
Quick, quick!
Быстрее! Быстрее!
I thought you were a mechanic.
Быстрее, быстрее!
Hurry up! Hurry up!
Быстрее быстрее...
Let's go.
Быстрее! Быстрее! Сюда!
Faster!
Быстрее, быстрее, пожалуйста!
Go! Audience (Counting)
Быстрее, Сьюзан, быстрее.
HURRY, SUSAN, HURRY.
Но быстрее, быстрее.
But hurry, hurry.
Πриезжай быстрее. Быстрее.
Come quickly.
Быстрее, мадам, быстрее.
Faster, madame, faster.
Быстрее, Майкл, быстрее!
Hurry, Michael!
Гребите быстрее! Быстрее!
Row off, quickly!
Выходите быстрее. Быстрее.
Go out, come on.
Идите быстрее, быстрее.
Come on, go. Come on.
Новость для первой полосы!
A front page story... the biggest news of the day.
На крыльях белые полосы, чёрные полосы на глазах и жёлтая, обрамлённая чёрным макушка.
They have white wing bars, a black stripe through the eyes and a yellow crown surrounded by black.
И поэтому эта идея, хорошо, может быть, крылья могут быть исправлены, потому что мы собираемся идти быстрее или мы собираемся идти выше, оно будет жесткой.
And so this idea of, okay, maybe the wings can be fixed 'cause we're going to be going faster or we're going to be going higher, it's going to be rigid.
Только быстрее, давайте быстрее.
Come on, move this thing along. Come on, people.

 

Похожие Запросы : идти быстрее - быстрее - быстрее - идти идти идти - полосы - полосы - быстрее, чем - гораздо быстрее - получить быстрее