Перевод "избыток ликвидности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
избыток - перевод : избыток - перевод : избыток ликвидности - перевод : избыток - перевод : избыток - перевод : избыток ликвидности - перевод : избыток - перевод : избыток - перевод : избыток - перевод : избыток - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Банковский сектор действительно демонстрирует избыток ликвидности в результате падения спроса на кредит. | The banking sector, indeed, is showing excess liquidity as a result of a fall in demand for credit. |
В результате весь избыток ликвидности перетекает в финансовый, а не в реальный сектор экономики. | As a result, all of this excess liquidity is flowing to the financial sector rather than the real economy. |
Но в этом случае очевидный парадокс заключается в следующем как избыток ликвидности может в конечном итоге привести к нехватке ликвидности, которая должна быть компенсирована центральными банками? | It is often suggested that what is called the subprime crisis was the result of lax monetary policies that led to excess liquidity in financial markets. But there is an obvious paradox here, because how can an excess of liquidity result ultimately in a shortage of liquidity that has to be made up by central banks? |
Ответ на нехватку ликвидности еще больше ликвидности. | The response to the lack of liquidity is ever more liquidity. |
Избыток рыбопромысловых мощностей | Fishing overcapacity |
Загадка ликвидности | The Liquidity Puzzle |
Снижение ликвидности | Lower liquidity |
Коэффициенты ликвидности | Liquidity Ratios |
На международном уровне главное опасение вызывал не избыток политики, а избыток юриспруденции. | At the international level, the fear was not of too much politics but of too much law. |
Избыток (дефицит) за период | (defic it) for period |
Замедленная бомба ликвидности | The Liquidity Time Bomb |
3. Коэффициент ликвидности | 3. Liquidity ratio |
Такой избыток мощи создаёт проблемы | So that overmatched capability creates problems catastrophic successes the White House calls them. |
У нас избыток природного газа. | We are overwhelmed with natural gas. |
Там избыток! Поговорим об этом. | There the excess! 'il Talk about it. |
Это избыток влаги в почве. | It's the excess soil. |
Достаточно ли одной ликвидности? | Is Liquidity Enough? |
Состояние ликвидности (сводные данные) | Liquidity position (consolidated) |
УМЕНЬШЕНИЕ ЧИСТОГО ОБЪЕМА ЛИКВИДНОСТИ | NET DECREASE IN LIQUIDITY |
Банки бы в таком случае сочли бы целесообразным держать их избыток ликвидности в форме казначейских векселей до тех пор, пока они давали бы больше, чем банковские депозиты в ЕЦБ. | Banks would then find it advantageous to hold their surplus liquidity in the form of T bills as long as these bills yielded more than bank deposits held at the ECB. |
Более того, существует глобальный избыток нефти. | Indeed, there is a global glut of oil. |
Избыток ионов калия (K ) в клетке. | For most cells this is potassium. |
У меня избыток места и табака. | I have more bedding than I need, and tobacco too. |
Третья проблема касается международной ликвидности. | The third problem concerns international liquidity. |
Ныне ваш избыток в восполнение их недостатка а после их избыток в восполнение вашего недостатка, чтобы была равномерность, | but for equality. Your abundance at this present time supplies their lack, that their abundance also may become a supply for your lack that there may be equality. |
Ныне ваш избыток в восполнение их недостатка а после их избыток в восполнение вашего недостатка, чтобы была равномерность, | But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want that there may be equality |
В Америке дефицит, а не избыток сбережений. | America has a savings deficiency, not a glut. |
Другим проблемным вопросом является избыток рабочей силы. | The local consultants have helped smoothing difficulties, especially in times of crisis . |
Как справиться с наступающим кризисом ликвидности | Confronting the Coming Liquidity Crisis |
Возникает вопрос, что определяет кризис ликвидности? | What determines a liquidity crisis? |
Ликвидности в экономике не осталось, вообще. | No liquidity in the economy left , whatsoever. |
МВФ недавно установил Механизмы краткосрочной поддержки ликвидности, чтобы помогать быстроразвивающимся членам, которые сталкиваются с временными проблемами ликвидности. | The IMF recently established the Short Term Liquidity Facility to help strong performing members facing temporary liquidity problems. |
Избыток азота так же вреден, как и недостаток. | Too much nitrogen is just as harmful as too little. |
Земледелие и избыток продовольствия привели к разделению труда. | Farming and food surpluses led to the division of labor. |
Избыток дофамина может перестроить наш природный механизм насыщения. | Too much dopamine though can override our natural satiation mechanisms. |
Избыток рабочей силы, проблемы социальных и неиспользованных активов | Social assets are critical. But, in a market economy, a company has to focus on its core business. |
Субсидирование занятости, напротив, является чистым вливанием ликвидности. | Subsidizing labor, by contrast, is a pure injection of liquidity. |
Ведомость IV. Состояние ликвидности (сводные данные) 35 | Statement IV. Liquidity position (consolidated) . 33 |
Оценка ликвидности произведена с учетом следующих положений | The liquidity position is assessed on the following basis |
Таблица 2.3 Фонд окружающей среды состояние ликвидности | Schedule 2.3 Environment Fund liquidity position as at |
Недостаток по текущим счетам США и азиатский избыток сократятся. | The US current account deficit and the Asian surplus will shrink. |
Аналогично, по его мнению, инфляцию вызывал избыток денежной массы. | Likewise, he argued that it was an oversupply of money that caused inflation. |
Летняя Алиса Сара избыток, излишек является звездой этой истории. | Year Serach is the star of the story. |
Первый когда закончится сегодняшний период высокой международной ликвидности? | First, when will the current period of great international liquidity end? |
Риск ликвидности лучше хеджировать путем диверсификации по времени. | Liquidity risk is best hedged through diversification across time. |
Похожие Запросы : избыток избыток - средства ликвидности - дефицит ликвидности - дефицит ликвидности - разрыв ликвидности