Перевод "избыточного бактериального роста" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не избыточного спроса, а избыточного предложения. | Not excess demand, excess supply. |
С 177 180 Молекулярная диагностика бактериального вагиноза. | (C. albicans, C. glabrata, C. krusei). |
iii) сокращения избыточного персонала | (iii) Retrenchment of surplus staff |
Здесь мы видим случай избыточного предложения. | So suddenly, here you have a case of excess supply. |
В отсутствие избыточного спроса на наличные нет избыточного предложения облигаций и активов, поддерживающих и финансирующих продуктивный капитал экономики. | When there is no excess demand for cash, there will be no excess supply of the bonds and stocks that underpin and finance the economy s productive capital. |
Избыточного персонала в службе охраны не имеется. | There are no surplus security personnel. |
Целью в данном случае должно быть обуздание избыточного роста кредитов, который, в противном случае, будет вызван ростом денежной массы, следующим за валютной интервенцией. | This should be aimed at restraining excessive credit growth, which the monetary growth that follows currency intervention would otherwise cause. |
Теперь только несколько секторов страдают от накопления избыточного капитала. | Now only a few sectors suffer from excess capital accumulation. |
Отсутствие конкуренции, как правило, наблюдается из за избыточного регулирования. | Lack of competition is typically due to over regulation. Taxicabs in European cities are expensive because the number of licenses is strictly controlled. |
Оно было субсидированно одна из причин избыточного использования его. | It's subsidized, which is one of the reasons we used too much of it. |
Оптимальная эффективность достигается при минимально до пустимых уровнях избыточного воздуха. | Optimum efficiency is achieved with minimum tolerable excess air levels. |
Электрический рулевой привод должен иметь защиту от возможного избыточного энергопитания. | The electric steering transmission must be protected from excess energy supply. |
Неотъемлемой частью концепции ЖБУДО является понятие избыточного применения силы полицией. | Inherent in the concept of CIDT is the disproportionate exercise of police powers. |
28. Приведенные ниже автотранспортные средства будут взяты из избыточного запаса ЮНТАК | The following vehicles will be drawn from UNTAC excess stock |
Разные поступления включают выручку от продажи подержанного или избыточного имущества длительного пользования. | Miscellaneous income includes proceeds from the sale of used or surplus non expendable property. |
Если бы цена осталась неизменной, мы бы не начали с избыточного спроса. | If the price stayed constant, we would not begin with excess demand. |
В статистических службах стран СНГ нет избыточного персонала, как это обычно считают. | Statistical offices in the CIS are not overstaffed, as it is commonly believed. |
Переговоры о распределении избыточного продукта часто ведутся непрерывно, особенно в условиях слабой конкуренции. | Bargaining over the economic surplus is often open ended, especially if competition is weak. |
Может ли город опять воспользоваться уже проверенными временем ресурсами, чтобы избежать избыточного потребления? | Can it re use the resources accrued over time to avoid excess consumption? |
Это касается и конкретных мер по сбору и уничтожению незаконного и избыточного оружия. | That should include specific measures for the collection and disposal of illicit and surplus arms. |
Как было впоследствии установлено, Ирак производил в Эль Хакаме боевые биологические агенты бактериального типа при умеренном риске загрязнения воздушной среды аэрозольными выбросами. | As was subsequently learned, Iraq produced bacterial biological warfare agents at Al Hakam with a moderate risk of airborne contamination due to the generation of aerosols. |
и, после первоначальных 60 долларов для покупки бактерий а их больше никогда не придётся покупать кубометр бактериального песка обойдётся примерно в 11 долларов. | And, after an initial cost of 60 bucks to buy the bacteria, which you'll never have to pay again, one cubic meter of bacterial sand would be about 11 dollars. |
Китай сейчас готов поглотить часть этого избыточного накопления, чтобы способствовать сдвигу в сторону внутреннего спроса. | China now stands ready to absorb some of that surplus saving to promote a shift toward internal demand. |
Американцы мировые лидеры по чрезмерной полноте примерно две трети населения США страдает от избыточного веса. | Americans lead the world in obesity, with roughly two thirds of the US population now overweight. |
Из за алкоголизма и избыточного веса с начала 1950 х годов Линда почти перестала сниматься. | ... This is one picture on which I am setting much store for the future. |
роста. | Growth. |
А наследство из избыточной емкости рынка недвижимости и избыточного кредитования домохозяйств делает восстановление еще более трудным. | The legacy of excess real estate capacity and over leveraged households makes recovery all the more difficult. |
Почему же всё таки фондовые рынки по всему миру подвержены приступам иррационального изобилия и избыточного пессимизма ? | Just why is it that stock markets around the world are subject to fits of irrational exuberance and excessive pessimism ? |
Именно поэтому, как считает Сторона, ею была допущена ошибка в классификации избыточного объема производства и потребления. | The Party therefore believed that it had misclassified the excess production and consumption. |
Однако данная модель не смогла хоть как то защитить принимающие страны от системного риска избыточного притока капитала. | Yet this model has conspicuously failed to protect host countries against the systemic risk of excessive capital inflows. |
Вы могли бы предусмотреть, например, приобретение избыточного числа пэвм и использовать эти лишние пэвм как источник запчастей. | 3.1 Before applying for a big loan for your equipment, you should see what resources you will have for keeping your equipment running. |
Недостаточный контроль избыточного воздуха ведет к снижению производительности, так как большая часть тепла теряется в отработанных газах. | This poor control of air fuel ratio leads to Inefficiency as a high proportion of the heat Is lost In the exhaust gases. |
Опустынивание может быть результатом недостаточного севооборота в сельском хозяйстве, избыточного выпаса скота, орошения, осушения и эрозии почв. | Livestock is also responsible for a considerable amount of pollution of surface and ground waters. In many mountain ecosystems livestock provide the principal food production activity, but there are generally poor or non existing systems for the collection, storage and treatment of manure. |
Евангелие роста | The Gospel of Growth |
Стратегия роста | A Less is More Growth Strategy for Africa |
Роста зерна? | That corn will grow? |
Помимо этого сахарная отрасль Индии обладает огромным потенциалом для производства избыточного количества электроэнергии, предназначаемой для продажи за рубеж. | Apart from this, there is enormous potential in the Indian sugar industry for producing surplus electric energy for outside sales. |
Уровень роста ВВП в 3 это половина от роста ВВП Бангладеш и одна треть роста ВВП Индии. | Its GDP growth rate of 3 is half that of Bangladesh and one third that of India. |
Неучтенные мультипликаторы роста | Missing Growth Multipliers |
Озеленение экономического роста | Making Growth Green |
Переосмысление императива роста | Rethinking the Growth Imperative |
Конец роста населения | The End of Population Growth |
Будущее роста Китая | The Future of China s Growth |
Питание для роста | Nutrition for Growth |
Будущее роста США | The Future of American Growth |
Похожие Запросы : сохранение бактериального - Количество избыточного - бар избыточного - процент избыточного - Предел избыточного давления - защита от избыточного - бар избыточного давления - избежать избыточного лечения - Клапан сброса избыточного давления - амбиции роста - модель роста - платформа роста - рычаг роста