Перевод "известняк порошок" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

известняк - перевод : порошок - перевод : известняк - перевод : известняк - перевод : известняк порошок - перевод :
ключевые слова : Powder Detergent Powdered Dust Grind

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кофейный порошок?
Instant coffee ?
Кофейный порошок.
Instant coffee.
Молочный порошок.
Powdered milk.
Яичный порошок.
Powdered eggs.
Споровый порошок белый.
Yao, Y. J., and B. M. Spooner.
Хватит. Порошок чили.
Ground red pepper.
Порош Порошо Порошок
He is bringing the healing powder for the people.
Порошок растворяется в воде.
The powder is soluble in water.
Порошок растворяется в воде.
Powder is soluble in water.
Здесь внизу как порошок.
It's almost like a powder down there.
И из людей порошок.
People in tatters, too.
Это всего лишь известняк, тут ничего особенного.
And it's just limestone, nothing really special about it.
Добавь порошок, перемешай и готово.
Add the powder, stir it, and Bob's your uncle.
Я сотру тебя в порошок.
I'll chop you down like firewood.
Мы сотрём его в порошок!
You're going to clobber him?
Вот эти белые скалы плотный известняк Кембрийского периода.
Those white cliffs are a dense Cambrian limestone.
А это не снег так выглядит белый известняк.
And that's not snow that's what the white limestone looks like.
Разведите этот порошок в чашке воды.
Mix this powder with a cup of water.
Предположим вы хотите создать стиральный порошок.
So let's say you wanted to make detergent.
Вы этот порошок в них положили?
Is it a charge, sir?
Другие полезные ископаемые включают известняк, уран, лигнит и медь.
Other minerals include calcium, uranium, lignite and copper.
Вы опускаете посох в порошок, чтобы принять священный пепел (на самом деле, это не пепел они жгут известняк). Во рту меняется кислотно щелочной баланс, в результате активнее поглощается кокаинового гидрохлорида, а действие коки усиливается.
You put the stick in the powder to take the sacred ashes well, they're not ashes, they're burnt limestone to empower the coca leaf, to change the pH of the mouth to facilitate the absorption of cocaine hydrochloride.
Эти традиции представлены в символике современной Лохьи известняк и яблоко.
These traditions are represented by the symbols of present day Lohja limestone and an apple.
Тот же состав, что известняк, тот же состав, что мел.
It's the same stuff as this and the same stuff as this.
На полу был какой то белый порошок.
There was some kind of white powder on the floor.
Tам делают порошок для выпечки Доктор Эткер .
That's Dr. Oetker's baking powder factory!
Вы не тот порошок засыпали в капсулы.
You put something wrong in those capsules. I know you're unhappy.
Вы положили в капсулы не тот порошок.
You put something bad in those capsules.
Вы взяли порошок вот из этой бутылки.
The bottle you took the powder from, it's poison.
Примите этот порошок. Они могут услышать кашель.
Take the medicine to avoid can hear him coughing.
Они добывали известняк для строящейся Одессы, работали в порту, занимались извозом.
The residents of this neighborhood were mostly the people who worked in those factories.
Территория богата полезными ископаемыми молибден, золото, строительный материал, известняк и другие.
The territory is rich of minerals molybdenum, gold, construction materials, limestone and others.
Метилцеллюлоза эфир целлюлозы и метанола, белый аморфный порошок.
Like cellulose, it is not digestible, not toxic, and not an allergen.
Порошок производит алкогольный напиток при смешивании с водой.
The powder produces an alcoholic beverage when mixed with water.
Это означает, что купить порошок может каждый желающий.
This would mean that everyone could buy the powder.
Тот, кто вдохнёт этот порошок и скажет мутабор ,
Whoever sniffs the powder and says 'mutabor'
Вам надо принимать этот порошок после каждого приёма пищи.
You have to take this powder after each meal.
Если королева найдет ее здесь она сотрет в порошок.
If the Queen finds her here, she'll swoop down and wreak her vengeance on us!
У меня еще есть бисквиты, яичный порошок, ветчина, мармелад.
I also carry biscuits, powdered eggs, bacon, marmalade.
Трицин представляет собой белый кристаллический порошок, слабо растворимый в воде.
It is a white crystalline powder that is moderately soluble in water.
Покупатель из Австрии заказал у продавца из Гонконга танталовый порошок.
An Austrian buyer ordered tantal powder from the seller in Hong Kong.
Послушай, ты не помешал Говеру положить в капсулы другой порошок.
You see, George, you were not there to stop Gower from putting that poison into the capsules.
Я стер его в порошок в Питтсбурге, пять лет назад.
I pulverized him in Pittsburgh five years ago.
Я принёс Вам порошок от кашля и снотворное в таблетках.
I brought her some cough drops and some other to sleep.
ежегодное потребление XP Максамайд (порошок) и XP Максамун (порошок), препарата, используемого для специального питания детей с фенилкетонурией, расходы на который составляют примерно 275 360 долл. США
The annual consumption of XP Maxamaid (powder) and XP Maxamun (powder), a product used in the special diets of children with phenylketonuria, which costs approximately 275,360.

 

Похожие Запросы : известняк саламандра - измельченный известняк - мокрый известняк - известняк бедрок - природный известняк - доломитизированный известняк - известняк шахты - известняк наполнителя - известняк серый - известняк муки - известняк папоротник