Перевод "издан приказ" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

издан приказ - перевод : приказ - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Приказ о приобретении ею гражданства должен быть издан министром .
A decree on her acquisition of nationality must be issued by the Minister.
В первый день оккупации был издан военный приказ 144, озаглавленный quot Военный приказ об инструкциях по вопросам безопасности quot .
quot On the first day of the occupation, a military order entitled quot Military Order on Security Instructions quot numbered 144 was issued.
18 апреля был издан приказ, по которому все граждане Лондона были должны поклясться.
On 18 April, an order was issued that all citizens of London were to swear.
2.4 7 ноября 1988 года был издан приказ о казни автора 15 ноября 1988 года.
2.4 On 7 November 1988, a warrant for the execution of the author on 15 November 1988 was issued.
Четыре месяца спустя 22 октября 1967 года был издан еще один военный приказ, в соответствии с которым вносились поправки в приказ 144 и аннулировался его пункт 35.
Four months later, on 22 October 1967, another military order was issued, amending the above order 144 and abrogating its paragraph 35.
Да, но приказ есть приказ.
Yes, but orders are orders.
Приказ.
Orders, ma'am.
Нет, без примерки не могу. Приказ есть приказ.
I can't do it without fitting, an order is an order.
пункт 2.10 выше) и напоминает о том, что этот приказ был издан, прежде чем он мог предъявить какие либо доводы в свою защиту.
He also claims that the inconsistencies in the police officers' testimonies cast serious doubt on their credibility, and that the court was presented with two conflicting versions of the facts.
Однако военные источники подчеркнули, что важные боевые части будут оставаться в районе до тех пор, пока не будет издан полный приказ о передислокации.
However, military sources emphasized that essential combat troops would remain until a full redeployment order was issued.
Это приказ.
This is the order.
Это приказ.
This is an order.
Подтвердите приказ.
Confirm the order.
Это приказ.
That's an order.
Это приказ.
It's an order.
Это приказ.
That's an order!
Это приказ?
Is that an order?
Приказ короля!
Order of the King!
СЕКРЕТНЫЙ ПРИКАЗ
SEALED ORDERS
Секретный приказ.
The sealed orders The sealed orders
Это приказ!
Them's orders!
Приказ маршировать.
You heard him. Orders to march.
Приказ изменили.
Orders were changed.
Это приказ.
Thats's an order.
Выполняйте приказ.
Do your duty.
Приказ главнокомандующего
This is a royal command.
Приказ изменили.
Fortyeight hours' leave.
Каков приказ?
What's the order?
Отдайте приказ.
Just give us our orders.
Новый приказ?
Is that a new order?
Выполняю приказ.
I take orders.
Это приказ.
I order it!
Нужен приказ.
I got my orders!
Мой приказ?
My orders? Why, yes, Captain.
Мой приказ!
My orders.
Приказ губернатора!
The governor's notice!
Приказ Камбэя
An order from above.
Таков приказ.
It is an order.
Покажи приказ.
Show him our commission and talk no more.
Отдайте приказ.
Send them now!
Это приказ.
A command performance.
Какой приказ?
What kind of an order?
Какой приказ?
What are they up to?
Секретный приказ.
Secret order.
Подтвердите приказ.
Confirm the order, Captain. Yes, sir.

 

Похожие Запросы : официально издан - был издан указ, - был издан закон - срочный приказ - лимитный приказ - рыночный приказ - приказ суда - судебный приказ - приказ о - подписал приказ - выполнять приказ - судебный приказ - получить приказ