Перевод "излишний свет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
свет - перевод : излишний - перевод : излишний - перевод : излишний - перевод : излишний свет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Высказывалось также мнение, что этот пункт излишний. | The point was also made that the paragraph was unnecessary. |
В действительности, многие крупные экономики будут пытаться сберегать излишний профицит на пенсионное обеспечение. | In reality, many major economies will be trying to save for retirement at the same time. |
Она означала, что женщина недоступна и не стоит проявлять к ней излишний интерес. | For if a woman does not have her head veiled, she may as well have her hair cut off. |
Нельзя заставлять одно поколение принимать на себя излишний риск, навлеченный на него другим поколением. | No generation should be forced to accept unnecessary economic risks imposed by another generation. |
Свет Виерис, свет правды, свет небес, воссияй! | Light of Vieris, Light of Truth, Light of Heaven, shine! |
Зелёный свет... Красный свет! | Green light... Red light! |
Свет Арис, свет истины. | Light of the Aries, light of truth. |
С годами отмечается статистически значимое увеличение доли респондентов, имеющих излишний вес, особенно тех, кто страдает ожирением. | The percentage of overweight respondents, particularly those who were obese, shows a statistically significant increase over the years. |
Свет самое важное. Свет жизнь. | Light is quintessential. Light is life. |
Излишний углекислый газ не только способствует глобальному потеплению, но и изменяет химический состав океана, повышая кислотность воды. | Excess carbon dioxide is not only driving global warming, it's also changing ocean chemistry, making the sea more acidic. |
Нас ослепит яркий свет, свет примирения. | A brilliant light, that of reconciliation, will dazzle us. |
В океане есть свет, живой свет. | There are lights in the ocean, living lights. |
Действительно, если проколоть пузырь, можно задушить излишний рост экономики и дорого поплатиться за это в рамках социального благополучия. | Bubble pricking may indeed choke off growth unnecessarily and at high social cost. |
Свет? | Society? |
Свет. | light bulbs, light. |
Свет. | Light. |
Свет. | The lights are on. |
Свет! | Becky! |
Свет! | The lights. |
Свет. | Hit 'em all. |
Свет. | Sunshine. |
У него был скрытый свет, свет чудесного. | He had a hidden light, the light of miraculous. |
Это свет, и свет существует миллионы лет. | It's light, and light has been around for many millions of years. |
36 жен свет 36 раз, когда свет был скрыт мира свет перед страхом. | 36 wives are the light of the 36 times when the light was hidden world |
Одним из препятствий на пути развития предпринимательства является, вне всяких сомнений, излишний бюрократизм, который также создает возможности для коррупции. | Unnecessary red tape is undoubtedly a constraint on the development of entrepreneurship and provides opportunities for corrupt practices. |
Восхитительный свет | A fascinating brightness |
Выключите свет | Lights Off |
Свет гаснет. | The lights go out. |
Выключи свет. | Turn off the light. |
Выключите свет. | Turn off the light. |
Погасите свет. | Turn off the light. |
Свет потушен. | The light is out. |
Свет погашен. | The light is out. |
Свет выключен. | The light is out. |
Свет включен. | The light is on. |
Свет включён. | The light is on. |
Свет горит. | The light is on. |
Выключи свет. | Put out the light. |
Выключите свет. | Put out the light. |
Свет погас. | The light went out. |
Свет потушен. | The light is off. |
Свет выключен. | The light is off. |
Свет горел. | The light was on. |
Оставь свет. | Leave the lights on. |
Оставьте свет. | Leave the lights on. |
Похожие Запросы : излишний вопрос - свет свет - дальний свет свет - отраженный свет - непроходимость свет - свет щит - внутренний свет - ключевой свет - Верхний свет - резервный свет