Перевод "изобретательные люди" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : изобретательные люди - перевод : люди - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Существуют и более изобретательные способы выращивать еду. | There are other more creative ways to farm, right? |
Тишиана Манн подметила изобретательные способы очищения воды от нефти | Tishiana Mann noted some ingenious ways of removing oil from the water |
Изобретательные выступления содержат больше вот этого зеленого цвета, и т.д., и т.п. | Ingenious TEDTalks, much more this green color, etc., et. |
Но у Вас есть предприимчивые, изобретательные индейцы, которые, когда они попадают в тыл врага, они возвращаются. | JASON |
Например, выступления с рейтингом захватывающие имеют статистически высокое содержание вот именно такого синего цвета, намного выше, чем среднее выступление. Изобретательные | For example, fascinating talks contain a statistically high amount of exactly this blue color, much more than the average TEDTalk. |
По словам Роя Д. Чапина младшего, для успешной конкуренции с гигантами промышленности, компания была вынуждена принимать быстрые и изобретательные решения. | According to Roy D. Chapin Jr., AMC realized they were up against the giants of the industry, so to compete successfully they had to be able to move quickly and with ingenuity. |
Кругом люди, люди, люди . | People, people, people. |
ердитые люди, возмущЄнные люди, избитые люди, удивлЄнные люди. | Angry men, indignant men, beaten men and dazed men. |
Люди есть люди. | Humans are humans. |
Мы это люди городов, люди цивилизованные, люди 2.0. | We are urban people, civilized people, we are people 2.0. |
Люди страдали, люди воевали. | People were suffering. People were fighting. |
Защищенность бедные люди люди незащищенные | Protection poor people are unprotected people |
Добрые люди, а, добрые люди! | Good people, hey, good people? |
Это люди дома, люди, которые содействуют, такие как эти люди. | It's people back home, people that support their work, people like these. |
Люди... Люди говорят со мной... Извините. | People People talk loudly I'm so sorry. |
И в домах все люди, люди... | And in the houses are people, and more people... |
Некоторые люди хорошие, некоторые люди плохие. | Some people are good, some people are bad. |
Таковые люди праведны таковые люди благочестивы. | These are the men who affirm the truth, and they are those who follow the straight path. |
Таковые люди праведны таковые люди благочестивы. | Such are the people of the truth and they are Al Muttaqun (pious see V. 2 2). |
Таковые люди праведны таковые люди благочестивы. | These are the sincere these are the pious. |
Таковые люди праведны таковые люди благочестивы. | Such are they who are sincere. Such are the Allah fearing. |
Есть гетеросексуальные люди и гомосексуальные люди. | There are many different scriptural texts that different groups of people recognize as authoritative. |
Там люди! Люди приплыли на пароходе! | It's people... people came on a ship! |
Нет. А люди... люди вон там! | People are there! |
Они люди, а люди могут ошибаться. | They're only people. People make mistakes. Could they be wrong? |
Посмотрите сюда, вы увидите здесь 7 миллиардов людей люди авиалиний , стиральные люди , люди лампочек и люди огня . | Look here, you see the seven billion people up there the air people, the wash people, the bulb people and the fire people. |
Люди. | Moscow. |
Люди. | ... |
Люди! | O people! |
Люди. | Lam. |
Люди! | O Humankind verily We! |
Люди! | O mankind! If you are in doubt about the Resurrection, then verily! |
Люди! | Men! |
Люди! | O mankind! if ye are in doubt concerning the Resurrection, then lo! |
Люди! | People! |
Люди! | We're all here for you now, Fuck, we'll build! We'll enforce! We'll make it happen! |
Люди | Browse |
Люди! | Ladies and gentlemen! |
Люди. | Humans. |
Люди... | People |
Люди | People |
люди. | people. |
Люди! | The people! |
Люди отверженные, люди без имени, отребье земли! | They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land. |
Люди отверженные, люди без имени, отребье земли! | They were children of fools, yea, children of base men they were viler than the earth. |
Похожие Запросы : изобретательные способы - изобретательные способы - изобретательные особенности - обездоленные люди - образованные люди