Перевод "образованные люди" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : образованные люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Образованные люди знают. | Educated people know. |
Адвокаты, образованные люди. | Lawyers, educated men. |
Образованные люди смотрять вот так. | That means intelligent people are in this angle. |
Это были вдумчивые люди, образованные, приличные. | They were thoughtful people, educated people, decent people. |
Даже цивилизованные, образованные люди расписались в этом. | Even civilized, educated people signed on to it. |
Образованные люди смотрять вот так. Это образованность. | That means intelligent people are in this angle. That is intelligence. |
Люди бывают мерзкими, даже если они образованные. | People can be nasty, even when they're educated. |
Так вот, вы все здесь якобы образованные люди. | So, here you all are, ostensibly educated people. |
Однако, меня огорчает, что образованные люди начинают путать экономику с бумажками. | However, when educated people start confusing a piece of paper with a national economy that begins to worry me. |
Некоторые образованные! | Some educated! |
Образованные рабы из Греции были широко востребованы в Риме в качестве врачей и учителей, так что образованные люди также были предметом экспорта. | Educated Greek slaves were much in demand in Rome in the role of doctors and teachers, and educated men were a significant export. |
Выступая против политики предпочтений, образованные люди Индии не должны усиливать своими действиями безграмотность. | As India s educated revolt against preferences, they should not do so in a way that reinforces illiteracy. |
Образованные женщины имеют менее многочисленные, более здоровые и более образованные семьи. | Educated women have smaller, healthier and better educated families. |
Вы тупая против политики предпочтений, образованные люди Индии не должны усиливать своими действиями безграмотность. | As India s educated revolt against preferences, they should not do so in a way that reinforces illiteracy. |
Это были образованные брахманы. | This is not the Swaraj I want. |
А инвалиды чрезвычайно образованные. | And you know, disabled people are hugely educated. |
Мы образованные, современные пюди! | We are educated and modern people, damnit. |
Красивые, воспитанные, образованные девицы. | Girls with beauty, breeding, accomplishments. |
Итак, я разделяю людей на три типа необразованные, слегка образованные и излишне образованные. | So I classify the people into three uneducated, little educated, surplus educated. |
образованные женщины имеют меньше детей | Educated women have fewer children |
образованные женщины позже выходят замуж | Educated women marry later |
Обычные деревенские люди. может быть не очень умные и не очень образованные, но открытые и простодушные. | Ordinary village people. Maybe they aren't too clever and aren't too educated, but they are open minded and ingenuous. |
В вопросах трудоустройства более образованные женщины сталкиваются с гораздо большими проблемами, нежели менее образованные женщины. | More educated women are faced with a much bigger challenge than the less educated ones in the process of employment. |
Электронная демократия отсечет их обеих от принятия важных решений (все решения будут принимать молодые компьютерно образованные люди). | (All decisions will be made by young, computer educated people.) |
Образованные Хиджази просят только скромных реформ. | Educated Hijazis ask only for modest reforms. |
Если они образованные это ещё хуже. | Even more so when they're educated. |
Главным ресурсом предприятия являются люди образованные, квалифицированные инженеры и ра бочие, которым необходимо изменить свои подходы к решению проблем. | Even companies without financial resources can implement some restructuring actions which will lead to an Improvement of productivity, of sales, of quality, if they retrain their staff. |
Хуже талибов могут быть только образованные неучи. | The only thing worse than the Taliban are the 'para likha jahils (educated illiterates)'. |
образованные женщины обладают повышенным чувством собственного достоинства | Educated women have a greater sense of personal self worth |
Общеобразовательная система также может высвободить людей из ловушки бедности, потому что высоко образованные люди обладают преимуществом растить образованных детей. | Public schooling, too, can release people from the poverty trap, because highly educated people have a comparative advantage in raising quality children. |
Статистика свидетельствует, что образованные дети менее подвержены заболеваниям. | Statistics showed that an educated child was less exposed to disease. |
Они не очень то высоко образованные, не так ли? | Not very highly educated aren't they? |
Образованные матери передают образование и его плоды будущим поколениям. | Educated mothers passed on education and its benefits to future generations. |
Вы, излишне образованные, что вы собираетесь сделать для общества? | Surplus educated, what are you going to do for the society? |
Некоторые образованные люди, однако, обнадеженные спутниковой сетью аль Джазира и подобными станциями, кажутся готовыми к тому, чтобы переступить через существующие границы терпимости. | Some educated people, however, emboldened by the satellite network al Jazeera and its likes, seem poised to step beyond the current limits of toleration. |
Главная сила, на которую мы рассчитываем это образованные слои населения. | The fundamental weapon we count on in Belize is an educated population, Wilfred Elrington, Minister of Foreign Affairs of Belize. |
образованные женщины более способны привить своим детям высокие моральные ценности. | Educated women are better able to instill high moral values in their children |
В современном мире источник силы любой страны, её способности лидировать в глобальной экономике это умные и образованные люди, которые наделены знанием, воображением, желанием творить. | В современном мире источник силы любой страны, её способности лидировать в глобальной экономике это умные и образованные люди, которые наделены знанием, воображением, желанием творить. |
Сюрпризы в списке Ньюсуик подтверждают, что образованные женщины способствуют экономическому процветанию. | The surprises on the Newsweek list confirm that educating women boosts economic prosperity. |
В ней мужчины и женщины, постарше, образованные, семейные, у многих дети. | Gender balanced much more, older, educated, married with children. |
И они останутся тут. Как и бизнес, которому нужны образованные кадры. | They will be here to stay, and so will the businesses that are attracted by educated people. |
В прошлом могли быть в курсе событий грамотные, образованные, богатые мужчины. | Back in the day, you would only be in the loop if you were literate, educated, rich, and a man. |
И эти мхи, образованные разложением, похожи на торфяной мох, используемый в огородах. | And these mosses, generated by decomposing, are like peat moss in your garden. |
Образованные, хорошо одетые, (Смех) некоторые даже осмелятся сказать, что сомнительно хорошо одетые. | Educated, well dressed, (Laughter) some would dare say questionably dressed. |
Верно! Выборщики мудрые, образованные мужи, у них будет время принять правильное решение. | Got it electors, wise, informed men who have time to make a good decision. |
Похожие Запросы : более образованные люди - высоко образованные люди - хорошо образованные люди - высокие образованные люди - менее образованные - более образованные - снизить образованные - более образованные - хорошо образованные - наиболее образованные - формально образованные - образованные девушки - образованные предположения