Перевод "изогнутые потолки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
изогнутые потолки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А изогнутые кресты? | By angled crosses? |
Потолки высокие, просторно. | The ceilings are high and spacious. |
потолки наши кипарисы. | The beams of our house are cedars. Our rafters are firs. Beloved |
потолки наши кипарисы. | The beams of our house are cedar, and our rafters of fir. |
Кроме того, предусматриваются следующие потолки расходов | Staff costs maximum 25 of the total annual grant Equipment maximum 20 of the total annual grant o o o |
Пальцы у них длинные, когти слабые, чуть изогнутые. | They have long toes and long curved claws. |
Я хотела высокие потолки, большие окна, много света. | I wanted high ceilings, big windows, lots of light. |
Лопасти композитные и имеют изогнутые законцовки лопастей для уменьшения шума. | The rotor blades are composite and have swept tips for reduced noise. |
Все зрительно отражается высокие потолки, цветная плитка и трамплины. | Everything is mirrored visually high ceilings, colourful tiles and diving boards. |
И с тех пор нам нужно машина изогнутые поверхности на части наружный диаметр | And since we need to machine curved surfaces on the part's outer diameter |
В 1946 году после отмены монархии, Савойские узлы были заменены на две изогнутые линии. | In 1946, after the abolition of the monarchy, the Savoy knots were replaced with two curvy lines. |
Мне показали эту квартиру в Эрлс Корт, и здесь были такие же высокие потолки. | I was shown this apartment in Earls Court and it had the same high ceilings. |
Очень тесно и мало чем отличается от обычного отечественного интерьера только потолки красивые, исторические . | It s very cramped and hardly differs from the typical domestic interior only the ceilings are beautiful, historic . |
В CorelDRAW для создания рисунков используются линии, прямые линии, изогнутые линии и объекты, сформированные из линий. | This means in CorelDRAW we create with lines, straight lines, curved lines amp objects made of lines. |
Каждый номер неповторим есть здесь и сводчатые потолки, оригинальные двери, фрески и другие архитектурные элементы. | Every room is exceptional you ll be greeted by, for example, vaulted ceilings, original doors, frescos and other architectural elements. |
Старые деревянные потолки были заменены кирпичными сводами, где тонкие, воздушные нервюры сходились в заострённые арки. | The old wooden ceilings were replaced by brick vaults and the slender, soaring ribs met in pointed arches. |
Муравьи Acromyrmex ameliae отличаются прямыми и латерально сжатыми проподеальными шипами (у Acromyrmex subterraneus они более изогнутые и конические). | A. ameliae is a social parasite with much smaller reproductives (females and males) than those of its hosts A. subterraneus subterraneus and A. s. brunneus . |
Зубы, описанные Эммонсом, были толстые, слегка изогнутые и покрытые вертикально рифлёной эмалью он дал виду новое имя P. rugosus . | The teeth described by Emmons were thick, slightly curved, and covered with vertically grooved enamel he assigned them a new species name, P. rugosus . |
Поскольку фигура на самом деле статична, мы воспринимаем прямые линии, как изогнутые (какими они будут появляться в следующий момент). | Since we are not actually moving and the figure is static, we misperceive the straight lines as curved as they would appear in the next moment. |
Существовал лавра хеджирования ходить которых изогнутые круглые секретный сад и закончился в ворота которая открылась в лесу, в парке. | There was a laurel hedged walk which curved round the secret garden and ended at a gate which opened into a wood, in the park. |
Так, например, связанные тарифы (например, согласованные потолки) позволяют странам повышать фактические тарифы, которые зачастую низкие, без ограничения. | Thus, for instance, bound tariffs (i.e., agreed ceilings) allow countries to raise actual tariffs, which are often lower, without restraint. |
А у других семей условия намного хуже, на втором этаже вообще потолки чуть более полутора метров высотой. | But other families live in much worse conditions on the second floor the ceiling is not much more than a meter and a half high. |
В интерьерах также прослеживается барокко потолки богато украшены лепниной и фресками с динамическими фигурами, изображенными в движении. | The interiors are also decorated in Baroque style the ceilings are adorned with abundant stuccos and frescoes depicting dynamic figures in movement. |
В четвертых, МВФ и другие институты должны прекратить внелимитные денежные игры, как, например валютные потолки и фиксированные обменные курсы. | Third, the World Bank and the Inter American Development Bank, both development institutions, should not be misused for short term bailouts. |
В четвертых, МВФ и другие институты должны прекратить внелимитные денежные игры, как, например валютные потолки и фиксированные обменные курсы. | Fourth, the IMF and others should stop peddling monetary mischief such as currency boards and fixed exchange rates. |
Кроме того, НБК время от времени использует нетрадиционные инструменты, такие как кредитные потолки или кредитные квоты , введенные в коммерческих банках. | Furthermore, the PBC uses unconventional instruments from time to time, such as credit ceilings or credit quotas imposed on commercial banks. |
В течение нескольких первых месяцев после открытия по всему зданию проявились признаки поспешного завершения строительства, например, неокрашенные потолки и трещины напольной плитки. | During the first few months of its opening, there were signs of a hurried finish throughout the building, with unpainted ceilings and cracked floor tiles. |
В доме были слишком низкие для него потолки, поэтому в конечном итоге Роберт переселился, а Городской Совет объявил дом непригодным для проживания. | The rooms were too small for him to stand up in fully and he was eventually forced to move out when the council declared the house unfit for human habitation. |
Арочные дворы, разнообразие форм фронтонов с аттиком, граффито, балочные или кессонированные потолки и декорированные порталы это самые распространенные признаки чешских архитектурных сокровищ эпохи Возрождения. | Arcaded courtyards, sgrafito decorations, richly formed gables with attics, beamed or panelled ceilings and decorated portals are the most common features of the jewels of the Czech Renaissance. |
Не сказал ему, что безрукий все это, что вы позволяя вам видеть ваших говорить о них бесконечно Покажите ему свою сторону изогнутые вашей стороне, а не уродливым | Everything is what you show him, you talk about your lackings endlessly. Show him your curved side, not the ugly one |
Что же произошло .. Вас еще не было на свете, но в 1970х годах. Кто нибудь знает, что произошло, когда были установлены потолки цен для этого типа? | Well, what happened you guys weren't alive for this, but in the 1970s, does anyone know what happened when we did price ceilings of this type? |
(Ж) Взгляните на прекрасные изгибы тела девушки. (Ж) Эти контуры напоминают мне древнегреческие скульптуры (Ж) или даже вытянутые, изогнутые обнаженные тела на картинах Энгра, (М) Думаю, это признак кризиса. | We notice these lovely curves of her contours and that calls to mind ancient Greek sculpture or even the nudes of Ang with their elongated sinuous contours. |
Одновременно со снижающимся трудовым доходом, навязанные правительством потолки по банковским депозитам которые являются первичным инструментом хранения сбережений для большинства семей сдерживали рост доходов семьи от вложенного капитала. | Concurrent with diminishing labor income, government imposed ceilings on bank deposits the primary savings vehicle for most households have held down household capital income. This fall in income has been magnified by rising household savings rates, driven by insufficient insurance for health care and old age, the high cost of education, growing income inequality, and demographic trends. |
Одновременно со снижающимся трудовым доходом, навязанные правительством потолки по банковским депозитам которые являются первичным инструментом хранения сбережений для большинства семей сдерживали рост доходов семьи от вложенного капитала. | Concurrent with diminishing labor income, government imposed ceilings on bank deposits the primary savings vehicle for most households have held down household capital income. |
ИРВИНГ, ТЕХАС. Когда члены ОПЕК встречались недавно в Вене, Саудовская Аравия не смогла контролировать встречу, потолок объема производства странами ОПЕК остался неизменным, а страны члены устанавливают свои собственные потолки объема производства. | IRVING, TEXAS When OPEC members met in Vienna recently, the Saudis failed to control the meeting, OPEC s production ceiling remained unchanged, and member countries are setting their own output levels. |
Так вот, у нас была комната, в которой все стены, полы, потолки, животные, растения в горшках, все, что там было, было доступно не только визуально, на дисплее, но также и на ощупь. | So here was a room in which all the walls, floors, ceilings, pets, potted plants, whatever was in there, were capable, not only of display but of sensing as well. |
У нас есть эта деревянная постройка, имеющая охраняемый статус, мы её полностью сохраним, она будет очищена, стены и потолки будут покрашены в белый цвет и утеплены, и помещения будут гораздо лучше освещены. | We are here now in the barn. In the future this will be our wonderful meditation hall. We have this protected wooden structure, which we will be able to heat fully. |
Пешеходы в непосредственной близости от Лондона и в других местах может вспомнить, увидев большие изогнутые кости набор вертикально в землю, либо в форме арки над шлюзами или входы в ниши, и они, может быть, сказали, что это были ребра китов . | Pedestrians in the vicinity of London and elsewhere may recollect having seen large curved bones set upright in the earth, either to form arches over gateways, or entrances to alcoves, and they may perhaps have been told that these were the ribs of whales. |
С этой целью она наняла Эрфана Азади из находящейся в Ноттинг Хилле архитектурно дизайнерской студии Duck Shed , чтобы они использовали потолки в 12,5 футов высотой и создали жилище, которое не только было бы успешным проектом, но годилось бы Джоан для жизни. | To this end, she employed Erfan Azadi of Notting Hill based architecture and design studio Duck Shed to exploit the 12.5ft ceilings and create a home that wasn't only a development but a place for Joanne to live. |
Похожие Запросы : изогнутые панели - изогнутые ребра - изогнутые зубы - изогнутые роликовые - изогнутые пластины - изогнутые части - изогнутые планки - изогнутые края - изогнутые дорожки - изогнутые стороны - изогнутые ножницы - изогнутые рога - подвесные потолки - гипсокартонные потолки