Перевод "изогнутые стороны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А изогнутые кресты? | By angled crosses? |
Пальцы у них длинные, когти слабые, чуть изогнутые. | They have long toes and long curved claws. |
Лопасти композитные и имеют изогнутые законцовки лопастей для уменьшения шума. | The rotor blades are composite and have swept tips for reduced noise. |
И с тех пор нам нужно машина изогнутые поверхности на части наружный диаметр | And since we need to machine curved surfaces on the part's outer diameter |
В 1946 году после отмены монархии, Савойские узлы были заменены на две изогнутые линии. | In 1946, after the abolition of the monarchy, the Savoy knots were replaced with two curvy lines. |
В CorelDRAW для создания рисунков используются линии, прямые линии, изогнутые линии и объекты, сформированные из линий. | This means in CorelDRAW we create with lines, straight lines, curved lines amp objects made of lines. |
Муравьи Acromyrmex ameliae отличаются прямыми и латерально сжатыми проподеальными шипами (у Acromyrmex subterraneus они более изогнутые и конические). | A. ameliae is a social parasite with much smaller reproductives (females and males) than those of its hosts A. subterraneus subterraneus and A. s. brunneus . |
Зубы, описанные Эммонсом, были толстые, слегка изогнутые и покрытые вертикально рифлёной эмалью он дал виду новое имя P. rugosus . | The teeth described by Emmons were thick, slightly curved, and covered with vertically grooved enamel he assigned them a new species name, P. rugosus . |
Поскольку фигура на самом деле статична, мы воспринимаем прямые линии, как изогнутые (какими они будут появляться в следующий момент). | Since we are not actually moving and the figure is static, we misperceive the straight lines as curved as they would appear in the next moment. |
Существовал лавра хеджирования ходить которых изогнутые круглые секретный сад и закончился в ворота которая открылась в лесу, в парке. | There was a laurel hedged walk which curved round the secret garden and ended at a gate which opened into a wood, in the park. |
Сильные стороны Слабые стороны | Weaknesses |
Не сказал ему, что безрукий все это, что вы позволяя вам видеть ваших говорить о них бесконечно Покажите ему свою сторону изогнутые вашей стороне, а не уродливым | Everything is what you show him, you talk about your lackings endlessly. Show him your curved side, not the ugly one |
Две стороны, три стороны, четыре стороны, пять сторон и шесть сторон. | Two sides, three sides, four sides, five sides and six sides. |
Стороны | Sides |
(Ж) Взгляните на прекрасные изгибы тела девушки. (Ж) Эти контуры напоминают мне древнегреческие скульптуры (Ж) или даже вытянутые, изогнутые обнаженные тела на картинах Энгра, (М) Думаю, это признак кризиса. | We notice these lovely curves of her contours and that calls to mind ancient Greek sculpture or even the nudes of Ang with their elongated sinuous contours. |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | As for those of the right hand how (happy) those of the right hand |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | But those of the left hand how (unhappy) those of the left hand |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the right how (fortunate) are those on the right! |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the left how (wretched) are those on the left! |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | The Companions of the Right (O Companions of the Right!) |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | The Companions of the Left (O Companions of the Left!) |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And the fellows on the right hand how be happy shall the fellows on the right hand be! |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And the fellows on the left hand how miserable Shall the fellows on the left hand be! |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the Right Hand, Who will be those on the Right Hand? |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand? |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the Right what of those on the Right? |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the Left what of those on the Left? |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | As for the People on the Right, how fortunate shall be the people on the Right! |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | As for the People on the Left how miserable will be the People on the Left! |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the right hand what of those on the right hand? |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the left hand What of those on the left hand? |
Скажем, стороны этого х, а стороны этого y | Let's say that the sides of this are x and the sides of this one are y. |
Третьи стороны | Third parties |
Сильные стороны | Strengths |
Сильные стороны | UNODC possesses significant comparative advantages for delivering assistance in |
Договаривающиеся Стороны, | The Contracting Parties, |
Договаривающиеся Стороны | The Contracting Parties |
Заинтересованные стороны | Actors are stakeholders who are involved in the specific project as users and are thus part of the Reference Model. |
Поменять стороны | Swap Sides |
Стороны многоугольника | Sides of a Polygon |
Стороны многоугольника. | The sides of a polygon. |
Поменять стороны | Moves |
Стороны соглашаются | The Parties agree not to |
Сильные стороны | Strengths and weaknesses of KSEP |
Слабые стороны | Weaknesses |
Похожие Запросы : изогнутые панели - изогнутые ребра - изогнутые зубы - изогнутые роликовые - изогнутые пластины - изогнутые части - изогнутые потолки - изогнутые планки - изогнутые края - изогнутые дорожки - изогнутые ножницы - изогнутые рога - заинтересованные стороны