Перевод "именно потому что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : именно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потому что именно здесь многие ошибаются. | Because here, is the mistake that is being made. |
Потому что именно так работает система власти. | Because that s how power structures work. |
Потому что именно там и работает правительство. | Because that's where the real work of government happens. |
ХАРВ Потому что именно ты его похитил. | Because you're the guy that has to do it. |
Во первых, потому что об этом скажу именно я. | Firstly, because I'm the one who's going to say it. |
Рад слышать, потому что я ожидал именно такой ответ. | That's very good news, because I thought that was what the answer would be. |
Именно потому, что ты не стал за ней приударять. | Yes, so you wouldn't go. |
потому что именно это последствия отказа от решения имеющихся проблем | Because that's the consequence of not dealing with this stuff. |
Почему именно предложения? спросите вы. Просто потому, что предложения интересней. | Why sentences? you may ask. Well, because sentences are more interesting. |
Потому что именно тогда имплантируемые устройства получили возможность сетевого соединения. | Because that's when implanted devices inside of people started to have networking capabilities. |
Потому, нам не разобраться, в том, что именно тут происходит, | Because we're no gonna find out what's really going on here |
Истории особенны именно потому, что они не являются точными механизмами. | That's what's so special about stories, they're not a widget, they aren't exact. |
Болотная тварь становится героем именно потому, что он не человек. | Swamp Thing becomes a hero because Swamp is not human. |
Именно потому, что никто не ждет, не нужно и оставаться. | That's just it. Why stay if no one's waiting? |
Потому остановившимся будет именно экономический рост. | Because that's what will stop economic growth. |
Так, мы используем его именно потому, что он обладает семантической специфичностью. | In fact, the whole reason we use it is because it has semantic specificity. |
Потому что именно для этого мы все здесь и собрались, верно? | I'm not going to touch your back? |
Потому что это именно столько, сколько требуется тесту, чтобы стать кислым. | Because that's how long they say it takes for this dough to become leaven. |
И вы ждете еще, потому что именно ВВС учит солдат ждать. | And you wait a little bit longer, because this is the Air Force teaching the Army how to wait. |
Именно поэтому мы везде последние, потому что мы не ценим игру. | And that's why we're last, because we don't value play. |
Ваша кухня именно такая, потому что вы покупаете приборы Viking range. | You know, you buy that Viking range, this is what your kitchen will look like. |
Вы пророк, миледи, потому что именно это с вами и произойдет. | A prophetic speech, my lady, for that is exactly what is going to happen to you. |
Возможно, популисты столь популярны именно потому, что они знают что то, что неизвестно технократам. | Perhaps the populists are popular because they know something that the technocrats don't. |
Потому что я не была уверена, что именно я думала об этом вопросе. | Because I wasn't exactly sure how I felt about that question. |
Вот именно потому я задаю вам вопросы. | That's the very reason I'm asking you questions. Fine! |
Потому что они верят в идею того, что именно им решать, что они будут делать. | Because they're buying into it, and they're the ones who get to decide what they're going to do. |
Потому что что то мы сделали правильно, и несомненно, хорошо было бы понять, что именно. | Because we have been doing something right, and it sure would be good to find out what it is. |
Именно потому, что голубые, казалось бы, настолько признаны, аресты послали тревожный сигнал. | Precisely because gays seem so accepted, the arrests sent a disturbing message. |
Они не занимались Косово именно потому, что Косово не бралось за оружие. | They did not deal with Kosovo precisely because Kosovo had not taken arms. |
И именно потому, что мы можем их решить, мы обязаны это сделать. | And because we can, we must. |
Именно потому, что мне требовалось полное восстановление, у меня не было выбора. | Also, because I needed a safe recovery, |
Но это будет нелегко, потому что они не будут выглядеть именно так. | But it won't be easy, because they're not going to look like this. |
Они довольно красивы, но красивы именно потому, что они находчивы и экономичны. | So they're quite beautiful, but they're beautiful because they're so smart and economical. |
Я сделал так много снимков именно потому, что они часть этой истории. | The reason I took so many photos is part of the story. |
Потому что это именно то, чего хочет Бог, братства людей всего мира. | This is what God wants. It's called the brotherhood of man. |
Потому что именно там оно лежит в куче зелёных оливок | 'Cause that's where it lays in a heap of green olives |
Именно так я собираюсь найти Люпена, потому что туда он и придёт. | AND THAT'S WHERE I'M GOING TO FIND HIM, BECAUSE THAT'S JUST WHERE HE'S GOING NEXT. |
Ведь именно потому, что ты смел и честен, я так люблю тебя. | It's because of your courage and sense of justice that .. I love you. |
Проблема в том, что мы инвестировали именно в традиционные технологии, потому что это привычнее. | The problem has been that, what we did is we invested in traditional technologies because that's what we were comfortable with. |
На самом деле это отчасти хорошо, потому что это именно то, что глубина k | This is actually kind of nice, because this is exactly what a depth k |
Я сказала, что вы тоже любите его, потому что именно это ему хотелось услышать. | Mr Wooley, I told him that you said you loved him too, because that is what he wanted to hear. |
Это произошло именно потому, что они реформировали свой иудаизм в свете западных ценностей. | That happened precisely because they reformed their Judaism in the light of Western values. |
Потому что именно сводобные личности свободные граждане, свободные государства являются протагонистами настоящего правления. | For free individuals free citizens, free states are the real protagonists of governance. |
Потому что это именно то место, куда, я надеюсь, придут инопланетяне, если приземлятся. | Because this is the place if aliens land, I hope they come here. |
А ты мне нравишься именно потому, что у тебя тупая голова , сказала она... | And your thick head's the very reason I'm perversely attracted to you, she said... |
Похожие Запросы : именно потому, что - именно потому, что - именно потому, что - что именно - что именно - потому, что - потому, что - что именно произошло - что именно означает - а именно, что - что случилось именно - это потому что - просто потому, что - и потому, что