Перевод "именно потому что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : именно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Потому что именно здесь многие ошибаются.
Because here, is the mistake that is being made.
Потому что именно так работает система власти.
Because that s how power structures work.
Потому что именно там и работает правительство.
Because that's where the real work of government happens.
ХАРВ Потому что именно ты его похитил.
Because you're the guy that has to do it.
Во первых, потому что об этом скажу именно я.
Firstly, because I'm the one who's going to say it.
Рад слышать, потому что я ожидал именно такой ответ.
That's very good news, because I thought that was what the answer would be.
Именно потому, что ты не стал за ней приударять.
Yes, so you wouldn't go.
потому что именно это последствия отказа от решения имеющихся проблем
Because that's the consequence of not dealing with this stuff.
Почему именно предложения? спросите вы. Просто потому, что предложения интересней.
Why sentences? you may ask. Well, because sentences are more interesting.
Потому что именно тогда имплантируемые устройства получили возможность сетевого соединения.
Because that's when implanted devices inside of people started to have networking capabilities.
Потому, нам не разобраться, в том, что именно тут происходит,
Because we're no gonna find out what's really going on here
Истории особенны именно потому, что они не являются точными механизмами.
That's what's so special about stories, they're not a widget, they aren't exact.
Болотная тварь становится героем именно потому, что он не человек.
Swamp Thing becomes a hero because Swamp is not human.
Именно потому, что никто не ждет, не нужно и оставаться.
That's just it. Why stay if no one's waiting?
Потому остановившимся будет именно экономический рост.
Because that's what will stop economic growth.
Так, мы используем его именно потому, что он обладает семантической специфичностью.
In fact, the whole reason we use it is because it has semantic specificity.
Потому что именно для этого мы все здесь и собрались, верно?
I'm not going to touch your back?
Потому что это именно столько, сколько требуется тесту, чтобы стать кислым.
Because that's how long they say it takes for this dough to become leaven.
И вы ждете еще, потому что именно ВВС учит солдат ждать.
And you wait a little bit longer, because this is the Air Force teaching the Army how to wait.
Именно поэтому мы везде последние, потому что мы не ценим игру.
And that's why we're last, because we don't value play.
Ваша кухня именно такая, потому что вы покупаете приборы Viking range.
You know, you buy that Viking range, this is what your kitchen will look like.
Вы пророк, миледи, потому что именно это с вами и произойдет.
A prophetic speech, my lady, for that is exactly what is going to happen to you.
Возможно, популисты столь популярны именно потому, что они знают что то, что неизвестно технократам.
Perhaps the populists are popular because they know something that the technocrats don't.
Потому что я не была уверена, что именно я думала об этом вопросе.
Because I wasn't exactly sure how I felt about that question.
Вот именно потому я задаю вам вопросы.
That's the very reason I'm asking you questions. Fine!
Потому что они верят в идею того, что именно им решать, что они будут делать.
Because they're buying into it, and they're the ones who get to decide what they're going to do.
Потому что что то мы сделали правильно, и несомненно, хорошо было бы понять, что именно.
Because we have been doing something right, and it sure would be good to find out what it is.
Именно потому, что голубые, казалось бы, настолько признаны, аресты послали тревожный сигнал.
Precisely because gays seem so accepted, the arrests sent a disturbing message.
Они не занимались Косово именно потому, что Косово не бралось за оружие.
They did not deal with Kosovo precisely because Kosovo had not taken arms.
И именно потому, что мы можем их решить, мы обязаны это сделать.
And because we can, we must.
Именно потому, что мне требовалось полное восстановление, у меня не было выбора.
Also, because I needed a safe recovery,
Но это будет нелегко, потому что они не будут выглядеть именно так.
But it won't be easy, because they're not going to look like this.
Они довольно красивы, но красивы именно потому, что они находчивы и экономичны.
So they're quite beautiful, but they're beautiful because they're so smart and economical.
Я сделал так много снимков именно потому, что они часть этой истории.
The reason I took so many photos is part of the story.
Потому что это именно то, чего хочет Бог, братства людей всего мира.
This is what God wants. It's called the brotherhood of man.
Потому что именно там оно лежит в куче зелёных оливок
'Cause that's where it lays in a heap of green olives
Именно так я собираюсь найти Люпена, потому что туда он и придёт.
AND THAT'S WHERE I'M GOING TO FIND HIM, BECAUSE THAT'S JUST WHERE HE'S GOING NEXT.
Ведь именно потому, что ты смел и честен, я так люблю тебя.
It's because of your courage and sense of justice that .. I love you.
Проблема в том, что мы инвестировали именно в традиционные технологии, потому что это привычнее.
The problem has been that, what we did is we invested in traditional technologies because that's what we were comfortable with.
На самом деле это отчасти хорошо, потому что это именно то, что глубина k
This is actually kind of nice, because this is exactly what a depth k
Я сказала, что вы тоже любите его, потому что именно это ему хотелось услышать.
Mr Wooley, I told him that you said you loved him too, because that is what he wanted to hear.
Это произошло именно потому, что они реформировали свой иудаизм в свете западных ценностей.
That happened precisely because they reformed their Judaism in the light of Western values.
Потому что именно сводобные личности свободные граждане, свободные государства являются протагонистами настоящего правления.
For free individuals free citizens, free states are the real protagonists of governance.
Потому что это именно то место, куда, я надеюсь, придут инопланетяне, если приземлятся.
Because this is the place if aliens land, I hope they come here.
А ты мне нравишься именно потому, что у тебя тупая голова , сказала она...
And your thick head's the very reason I'm perversely attracted to you, she said...

 

Похожие Запросы : именно потому, что - именно потому, что - именно потому, что - что именно - что именно - потому, что - потому, что - что именно произошло - что именно означает - а именно, что - что случилось именно - это потому что - просто потому, что - и потому, что