Перевод "иметь значение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
иметь - перевод : иметь - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : иметь - перевод : иметь значение - перевод : иметь значение - перевод : иметь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Множество факторов могут иметь значение. | Many factors will contribute. |
Это будет иметь какоенибудь значение? | Will that make any difference? |
Это имеет, и будет иметь значение. | It will, and it should. |
Единый подход будет иметь решающее значение. | A united approach will be crucial. |
Иногда это может иметь важное значение. | This can be important in several respects. |
Так команды будет иметь важное значение. | So, teams are going to be important. |
Двухстороннее сотрудничество будет иметь особое значение. | Bilateral cooperation will be of special importance. |
Но насколько сильное значение она будет иметь? | But how much will it matter? |
Эти принципы всегда должны иметь первоочередное значение. | This should always remain paramount. |
Следующие 50 лет будут иметь огромное значение. | The next 50 years will be critical. |
Какое значение будет иметь секс в будущем? | Sex in the future will be much milder. There will be very few people that are oversexed. Sex will be accepted as normal, just as going for a walk or whatever it is natural to do. |
Хотя те, будет иметь важное значение в | Although, those will be important in developing the system. |
Какое это может иметь для меня значение? | Of course not. What difference could it make to me? |
Позже для вас это может иметь значение. | I'm going to anyway. It may make a difference to you later on. |
Для тебя только одно может иметь значение. | You have only one job that matters. |
Я не думал, что это будет иметь значение. | I didn't think it would matter. |
Поля этого столбца не могут иметь значение NULL. | The column's constraint is declared as NOT NULL. |
Эти факторы будут иметь первоочередное значение в будущем. | These attributes will be of primary importance in the future. |
Действительно, продолжительность действия соглашения будет иметь жизненно важное значение. | Indeed, the duration the agreement will be of vital importance. |
Ближайшие несколько месяцев будут иметь решающее значение для Турции. | The coming months will be crucial. |
Оно должно иметь центральное значение для любого правоохранительного учреждения. | It must be central to any rule of law organization. |
Поэтому важное значение стала иметь разработка программы языкового погружения. | Therefore, the development of the language immersion programme has become important. |
Важнейшее значение будет иметь поддержка со стороны международного сообщества. | The support of the international community will be crucial. |
В этой связи Ваша поддержка будет иметь важнейшее значение. | In this respect, your support would be crucial. Süleyman DEMIREL |
Важное значение в этом отношении будет иметь практический опыт. | Experience would be important. |
Поэтому общее значение будет иметь наименьшее значение, когда х минус 3 в квадрате имеет наименьшее значение, не так ли? | So this whole value is going to be as small as possible when x minus 3 squared is as small as possible, right? |
Это предлог, который может иметь значение, когда речь идет о ведении войны на различных фронтах, однако, какое он может иметь значение применительно к миру? | This is a pretext that may be valid in relation to fighting a war on several fronts, but how could it be valid in relation to peace? |
Это событие должно иметь общемировое значение, должно стать надолго запоминающимся событием и иметь соответствующий символический смысл. | It should have universal importance, be enduring in its effect and have a suitable symbolic value. |
В некоторых странах и отраслях решающее значение будут иметь ПИИ. | In certain countries and subsectors, FDI will be of crucial importance. |
Этот столбец не может быть пустым и иметь значение NULL. | The column's constraint is declared as NOT EMPTY and NOT NULL. |
Это событие, несомненно, будет иметь большое значение для моей страны. | This event will unquestionably have great significance for my country. |
В этой связи основополагающее значение будет иметь эффективный механизм контроля. | An effective verification mechanism would be central in that regard. |
Создание такого объединенного отделения в Украине будет иметь важное значение. | An integrated office would be of great value in Ukraine. |
Для стран происхождения переводы работающих женщин могут иметь большое значение. | For sending countries, the remittances of women workers can be significant. |
Они будут иметь огромное значение для определения направлений будущей деятельности. | They will be of paramount importance in guiding future activities. |
Итак, какие же новости могли бы иметь значение в будущем? | So, what kind of stories might make a difference for the future? |
И я убедилась, усилия одного человека могут иметь критическое значение. | And I learned that one person can make a huge difference. |
Но когда вы захотите вернуть камеру это будет иметь значение. | But when you want the camera back, then it's a big difference. |
Раньше у него еще было значение не зависеть ни от чего, иметь самодовлеющее значение довлеть себе . | Previously, it also had the meaning of not to depend on anything, to be self contained to prevail over oneself . |
По крайней мере, при демократии, это должно иметь какое то значение. | In a democracy, at least, that should surely count for something. |
Роль обновленной и укрепленной Организаций Объединенных Наций будет иметь важнейшее значение. | The role played by a renewed and strengthened United Nations is indispensable. |
Важное значение для достижения этой цели будут иметь справедливые торговые условия. | Fair trading conditions would be vital to that end. |
Динамичные последствия роста торговли также могут иметь большое значение для Африки. | The dynamic effects of increased trade are likely to be of major significance for Africa too. |
Приложение будет иметь важное значение и для работы одиннадцатой сессии Комитета. | The annex will also be relevant to the work of the Committee at its eleventh session. |
Реализация этих мероприятий будет иметь важное значение для осуществления всей Конвенции. | These will represent an important part of the implementation of the Convention as a whole. |
Похожие Запросы : перестают иметь значение - должно иметь значение - иметь решающее значение - иметь большое значение - перестал иметь значение - иметь любое значение - иметь решающее значение - будет иметь значение