Перевод "имитация игры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
имитация - перевод : игры - перевод : имитация игры - перевод : игры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Имитация | Simulate |
Это имитация. | That's an imitation. |
Имитация копирования | Simulating copy |
ИМИТАЦИЯ СТРЕЛЬБЫ | MlMICS GUNFlRE |
ИМИТАЦИЯ ВЗРЫВА | MlMICS EXPLOSlON |
Xnec2c имитация радиоантенн | Xnec2c antenna simulation |
Имитация общественного референдума | The mock civil referendum |
Имитация инфракрасной плёнки | Add Raindrops to Photograph |
Имитация клонирования CD | Simulating CD Cloning |
Имитация копирования CD | Simulating CD Copy |
Имитация второй сессии | Simulating second session |
Имитация первой сессии | Simulating first session |
Просто имитация денег. | It's just like the idea of money. |
Имитация записи образа ISO9660 | Simulating ISO9660 Image |
Имитация записи копии клона | Simulating clone copy |
Имитация записи образа клона | Simulating Clone Image |
Дизайн и имитация моделей ракет | Design and simulate model rockets |
имитация различных препятствий для автомобилей | simulated obstacle course for automobiles |
И гаруда имитация звука крыльев | And Garuḍa imitating sound of the wind . |
Я полагаю, все это имитация. | I think that's all window dressing. Look here. |
Имитация классического механического взаимодействия в двух измерениях | Classical mechanical simulation in two dimensions |
Душ был задуман как имитация пивного стакана. | The shower is intended to simulate a glass of beer. |
Будет имитация выборов. Jasur Ashurov ( jashurov) October 29, 2013 | There will be an imitation of elections instead. |
Поэтому эта своего рода имитация камня, покрытого листьями растения. | And so it's an imitation of a piece of stone covered with leaves of grass. |
Несомненно, однажды имитация посягнет и на превосходящее американское увеличение производительности. | Surely, imitation will someday impinge on superior US growth performance as well. |
Объект, лишённый намерения это редкость, это имитация, это отталкивает нас. | An object devoid of intent it's random, it's imitative, it repels us. |
Но вот одно из ее веганских блюд из тофу имитация яйца! | But, one of her vegan stuff, tofu scramblers... A fake egg! |
Значит, вопрос в том, как получается имитация и в чём её важность. | So, how do you do imitation? Why is imitation important? |
Или это имитация половины набора звуков, которые мы производим, чтобы выразить разочарование? | Or is it an imitation of one half the set of sounds we make to express disappointment? |
Но есть и другой путь к созданию ИИ. Назовем его Имитация мозга . | There is another route to artificial intelligence that would be called Brain Emulation |
Так например, военные был очень заинтересован в том, чтобы Имитация боя и также в возможность использования игры как механизм обучения для тысячи солдат и другие, которые он должен приручить Каждый год. | So, for example, the military was very interested in being able to simulate the battlefield and also in being able to use games as training mechanism for the thousands upon thousands of soldiers and others that it has to train every year. |
Однако Кантер предупреждает в последовавшем посте, что просто имитация испытания может не сработать | However, Kanter warns in a follow up post that just imitating the challenge might not work |
Важно различать понятие игры, игры. | It's important to distinguish the concept of games from that of play. |
Использование элементов игры и игры дизайн методы в контексте не игры. | Use of game elements and game design techniques in non game contexts. |
Так как отличаются игры от игры? | So, how are games different from play? |
игры | games |
Игры | Games |
Игры | Games |
Военные применения уже начались в Ираке достигается имитация передвижения войск в полукилометре, на склоне холма. | We've got the military have just deployed some of these into Iraq, where you can put fake troop movements quarter of a mile away on a hillside. |
Вы не ослышались пародия, то есть юмористическая имитация которую воспринимают как шутку или попытку раздразнить. | That's right a parody, meaning a humorous imitation taken as a joke or a tease. |
На оси они отличают игры от игры. | On the other axis, they distinguish play from games. |
Потому что снова, серьезные игры являются полной ветром игры адрес использует не игры. | Because again, serious games are full blown games to address non game uses. |
Это основа. Имитация сложных навыков и есть то, что называется культурой и лежит в основе цивилизации. | This is the basis. The imitation of complex skills is what we call culture and is the basis of civilization. |
Магия на внушении это имитация. Возможно, сымитировав предмет или живое существо, вы сможете влиять на него. | That's the idea behind voodoo dolls, and possibly also cave paintings. |
Следует разделять понятие сетевые игры и онлайн игры. | In 2006, there were 50 million people playing online games. |
Похожие Запросы : имитация шоколада - имитация дерева - сыр имитация - имитация замши - имитация жемчуг - имитация пения - дешевая имитация - имитация продукта - имитация дерева - обучение имитация - бледная имитация - имитация кожи