Перевод "бледная имитация" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты бледная. | You look pale. |
Имитация | Simulate |
Это имитация. | That's an imitation. |
Имитация копирования | Simulating copy |
ИМИТАЦИЯ СТРЕЛЬБЫ | MlMICS GUNFlRE |
ИМИТАЦИЯ ВЗРЫВА | MlMICS EXPLOSlON |
Вы бледная как полотно. | You are as white as a sheet. |
Ты бледная как полотно. | You are as white as a sheet. |
Вы бледная как полотно. | You're white as a sheet. |
Ты бледная как полотно. | You're white as a sheet. |
Ты чего такая бледная? | Why are you so pale? |
Почему Вы такая бледная? | Why are you so pale? |
Какая ты бледная, детка. | My child, you look pale. |
Xnec2c имитация радиоантенн | Xnec2c antenna simulation |
Имитация общественного референдума | The mock civil referendum |
Имитация инфракрасной плёнки | Add Raindrops to Photograph |
Имитация клонирования CD | Simulating CD Cloning |
Имитация копирования CD | Simulating CD Copy |
Имитация второй сессии | Simulating second session |
Имитация первой сессии | Simulating first session |
Просто имитация денег. | It's just like the idea of money. |
Она была бледная от страха. | She was pale with fear. |
Вы почему сегодня такая бледная? | Why are you so pale today? |
Ты почему сегодня такая бледная? | Why are you so pale today? |
Не ходила. Такая стала бледная. | You do look a little pale. |
Ведь бледная спирохета очень опасна. | But a spirochete is a very dangerous bacteria. |
В чём дело? Ты бледная. | Here's one. |
Неудивительно, что ты такая бледная. | No wonder you're so pale and white. |
Такая же холодная и бледная. | Always cold and pale. |
Имитация записи образа ISO9660 | Simulating ISO9660 Image |
Имитация записи копии клона | Simulating clone copy |
Имитация записи образа клона | Simulating Clone Image |
Дизайн и имитация моделей ракет | Design and simulate model rockets |
имитация различных препятствий для автомобилей | simulated obstacle course for automobiles |
И гаруда имитация звука крыльев | And Garuḍa imitating sound of the wind . |
Я полагаю, все это имитация. | I think that's all window dressing. Look here. |
Ты какая то бледная. Что с тобой? | You look pale. What's the matter with you? |
Вы какая то бледная. Что с Вами? | You look pale. What's the matter with you? |
Что с тобой? Ты какая то бледная. | What's the matter with you? You look pale. |
Ах, эта бледная пани рядом с Чаплинским? | Ah, this pale lady next to Mrs. Chaplinsky? |
И, бледная, зелёная, глядит На прежнюю решимость? | And wakes it now, to look so green and pale at what it did so freely? |
Вы можете увидеть, что рука бледная, багрянистого оттенка. | You can see that the arm is discolored, purplish in color. |
Сеньорита такая бледная наши перцы подогреют вашу кровь | The señorita looks a little pale. Our peppers will warm her blood. |
И потом, ты такая бледная. Совсем не выходишь. | What's more, you disappear, no one sees you around. |
Имитация классического механического взаимодействия в двух измерениях | Classical mechanical simulation in two dimensions |
Похожие Запросы : бледная лошадь - бледная бита - бледная тень - Бледная печать - бледная блондинка - Бледная луна - бледная поганка - бледная немочь - бледная кожа - бледная рука - имитация шоколада - имитация дерева - сыр имитация