Перевод "Бледная печать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты бледная. | You look pale. |
Вы бледная как полотно. | You are as white as a sheet. |
Ты бледная как полотно. | You are as white as a sheet. |
Вы бледная как полотно. | You're white as a sheet. |
Ты бледная как полотно. | You're white as a sheet. |
Ты чего такая бледная? | Why are you so pale? |
Почему Вы такая бледная? | Why are you so pale? |
Какая ты бледная, детка. | My child, you look pale. |
Она была бледная от страха. | She was pale with fear. |
Вы почему сегодня такая бледная? | Why are you so pale today? |
Ты почему сегодня такая бледная? | Why are you so pale today? |
Не ходила. Такая стала бледная. | You do look a little pale. |
Ведь бледная спирохета очень опасна. | But a spirochete is a very dangerous bacteria. |
В чём дело? Ты бледная. | Here's one. |
Неудивительно, что ты такая бледная. | No wonder you're so pale and white. |
Такая же холодная и бледная. | Always cold and pale. |
Ты какая то бледная. Что с тобой? | You look pale. What's the matter with you? |
Вы какая то бледная. Что с Вами? | You look pale. What's the matter with you? |
Что с тобой? Ты какая то бледная. | What's the matter with you? You look pale. |
Ах, эта бледная пани рядом с Чаплинским? | Ah, this pale lady next to Mrs. Chaplinsky? |
И, бледная, зелёная, глядит На прежнюю решимость? | And wakes it now, to look so green and pale at what it did so freely? |
Это печать, малыш, печать, | That's the press, baby, the press, |
Вы можете увидеть, что рука бледная, багрянистого оттенка. | You can see that the arm is discolored, purplish in color. |
Сеньорита такая бледная наши перцы подогреют вашу кровь | The señorita looks a little pale. Our peppers will warm her blood. |
И потом, ты такая бледная. Совсем не выходишь. | What's more, you disappear, no one sees you around. |
Вам должна быть видна бледная полоска, идущая посреди изображения. | And you'll see there is a line, a faint line going across that image. |
Вам должна быть видна бледная полоска, идущая посреди изображения. | On the left is what his camera sees. And you'll see there's a faint line going across that image. |
Смотри, как она сияет. У нее такая бледная кожа. | Look at her gleaming there so pale and white. |
Печать | strip |
Печать | No. 5.2 |
Печать | Fastening rope |
Печать | Part of sheet |
Печать | Securing ring |
Печать | Sheet |
Печать | Spring |
Печать | end of 'D' ring |
Печать | Print Frame |
Печать. | Print |
Печать... | Print Image... |
Печать... | Print... |
Печать | Print Geometry |
Печать... | Printing... |
Печать... | Print... |
Печать... | Print... |
Печать | Printing |
Похожие Запросы : бледная лошадь - бледная бита - бледная тень - бледная блондинка - Бледная луна - бледная поганка - бледная немочь - бледная кожа - бледная имитация - бледная рука - печать печать - печать печать - печать печать