Перевод "инициировать арбитражное разбирательство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

арбитражное - перевод : инициировать - перевод : разбирательство - перевод : разбирательство - перевод : разбирательство - перевод : инициировать арбитражное разбирательство - перевод :
ключевые слова : Proceedings Proceeding Lawsuit Trial Legal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

арбитражное разбирательство
Case 557 MAL 7 (1) 8 (1) 11 (3) 11 (4) 11 (5) Germany Bayerisches Oberstes Landesgericht 4Z SchH 13 99 (28 February 2000)
Арбитражное разбирательство   глава 17
Arbitration Chapter 17
Учебное международное торговое арбитражное разбирательство памяти Виллема К. Виза
Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot
q) Тема Q quot Императивные положения, регулирующие арбитражное разбирательство quot
(q) Topic Q, quot Mandatory provisions governing arbitral proceedings quot
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное разбирательство арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность арбитражные решения надлежащая правовая процедура отказ подсудность решение решение отмена уведомление
keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award award setting aside due process jurisdiction notice waiver
Но когда такие платежи произведены не были, контрагент возбудил арбитражное разбирательство.
Following disagreement with the counterpart about the termination of the contract, the parent company declared that it would fulfill the contract in lieu of its subsidiary and would pay upon receiving the relevant documents.
Когда возник спор, истец возбудил арбитражное разбирательство и назначил своего арбитра.
When a dispute arose, the claimant initiated arbitral proceedings and appointed its arbitrator.
Суд отказал ответчику в просьбе назначить состав арбитража и объявил арбитражное разбирательство неприемлемым.
The Court rejected the claimant's request to appoint an arbitration tribunal and declared the arbitration proceedings inadmissible.
После возникновения спора истец возбудил арбитражное разбирательство в Гамбурге согласно правилам Германской кофейной ассоциации.
When a dispute arose, the claimant initiated arbitration proceedings in Hamburg, according to the rules of the German Coffee Association.
а) арбитражное разбирательство в соответствии с процедурой, принятой Конференцией Сторон в приложении, в возможно короткий срок
(a) Arbitration in accordance with a procedure adopted by the Conference of the Parties in an annex as soon as practicable
а) арбитражное разбирательство в соответствии с процедурами, принятыми Конференцией Сторон в приложении, в возможно короткий срок
(a) arbitration in accordance with procedures adopted by the Conference of the Parties in an annex as soon as practicable
ключевые слова арбитражные решения арбитражное разбирательство арбитражное соглашение решение решение признание и приведение в исполнение решение отмена приведение в исполнение публичный порядок процедура соображения публичного порядка
keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitration agreement award award recognition and enforcement award setting aside enforcement ordre public procedure public policy
В них лишь предлагалось перенести арбитражное разбирательство из Джакарты в Сингапур и провести его по правилам СМАЦ.
It was only a proposal to change the seat of the arbitration from Jakarta to Singapore under the SIAC Rules.
i) начать арбитражное разбирательство в соответствии с положениями арбитражного соглашения в месте, указанном в таком соглашении, либо
(i) commencing arbitral proceedings pursuant to the terms of the arbitration agreement in a place specified therein, or
Согласно принципу kompetenz kompetenz , арбитраж имел право вынести такое решение, являвшееся обязательным для сторон и завершавшее арбитражное разбирательство.
According to the Court, 1059 Abs. 2 Nr. 1 (a), based on article 34 (2) (a) (i) MAL, is only applicable to cases where there is no valid arbitration agreement, not to cases where the tribunal erroneously considers not to have jurisdiction.
В настоящее время арбитражное разбирательство пользуется более широким признанием, чем в период разработки Нью йоркской конвенции и Типового закона.
Arbitration is now more widely accepted than when the New York Convention and the MAL were negotiated.
Между сторонами (из Саудовской Аравии и Германии) договора о предоставлении консультативных услуг, предусматривавшего арбитражное разбирательство в Германии, возник спор.
A dispute arose between the Saudi Arabian and the German party to a consultancy contract, which provided for arbitration in Germany.
ключевые слова арбитражное решение арбитражное соглашение арбитр суд
keywords award arbitration agreement arbitrator court
арбитражное соглашение
Case 566 MAL 34 34 (2) (a) (i) 34 (2) (a) (ii) 34 (2) (a) (iii) 34 (2) (a) (iv) 34 (2) (b) (ii) Singapore High Court OM No. 600027 of 2001, ABC CO v. XYZ CO LTD (8 May 2003)
арбитражное решение
arbitral tribunal
арбитражное соглашение
award
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение  действительность суды
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts
арбитражное соглашение действительность
Case 570 MAL 16 (1) 34 (2) (a) (i) Germany Hanseatisches Oberlandesgericht (Hamburg) 11 Sch 2 00 (30 August 2002)
арбитражное соглашение действительность
arbitration agreement validity
Алжир считает, что любой спор такого рода может передаваться на арбитражное разбирательство или в Международный Суд только с согласия всех сторон спора.
Algeria considered that no dispute of such nature might be submitted to arbitration or to the International Court of Justice without the consent of all the parties to the dispute.
Он умеет инициировать мысль.
' He was the leader.
Алжир считает, что любой спор такого рода должен передаваться на арбитражное разбирательство или в Международный Суд только с согласия всех сторон такого спора.
Algeria considered that no dispute of such nature must be submitted to arbitration or to the International Court of Justice without the consent of all the parties to the dispute.
Алжир считает, что любой спор такого рода может передаваться на арбитражное разбирательство или на рассмотрение Международного Суда только с согласия всех сторон спора.
Algeria believed that any dispute of this kind could only be submitted to arbitration or referred to the International Court of Justice with the consent of all parties to the dispute.
ключевые слова арбитражные решения арбитражное разбирательство арбитражный суд решение решение признание и приведение в исполнение решение  отмена суды надлежащая процедура приведение в исполнение процедура
keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitral tribunal award award recognition and enforcement award setting aside courts due process enforcement procedure
Правительство Королевства Марокко считает, что любой спор такого рода может быть передан на арбитражное разбирательство только по согласию всех сторон в этом споре quot .
quot The Government of the Kingdom of Morocco is of the view that any dispute of this kind can only be referred to arbitration by agreement of all the parties to the dispute quot .
Она заявила, что для передачи спора относительно толкования или применения Конвенции на арбитражное разбирательство или в Международный Суд необходимо согласие всех сторон, участвующих в споре.
It declared that to refer a dispute relating to interpretation and application of the Convention to arbitration or the International Court of Justice, the agreement of all parties concerned in the dispute was necessary.
Она заявила, что для передачи спора относительно толкования и применения Протокола на арбитражное разбирательство или в Международный Суд необходимо согласие всех сторон, участвующих в споре.
It declared that to refer a dispute relating to interpretation and application of the Protocol to arbitration or the International Court of Justice, the agreement of all parties concerned in the dispute was necessary.
ключевые слова арбитражные решения арбитражное разбирательство решение решение признание и приведение в исполнение решение отмена суды приведение в исполнение публичный порядок процедура соображения публичного порядка
keywords arbitral awards arbitral proceedings award award recognition and enforcement award setting aside courts enforcement ordre public procedure public policy
арбитражное решение приведение в исполнение
Case 583 MAL 7 (1) 16 (1) Canada Quebec Court of Appeal (Vallerand, Rothaman and Mailhot JJ.A.
Необходимо инициировать процесс постепенного ядерного разоружения.
The process of gradual nuclear disarmament must be set in motion.
ключевые слова арбитражный суд арбитражная оговорка арбитражное решение приведение в исполнение арбитражное решение признание суд юрисдикция
keywords arbitral tribunal arbitration clause award enforcement of award recognition of court jurisdiction
судебное разбирательство
H. Rights to due process and to a fair trial
Она заявила, что для передачи спора относительно толкования и применения Протокола о мигрантах на арбитражное разбирательство или в Международный Суд необходимо согласие всех сторон, участвующих в споре.
It declared that to refer a dispute relating to interpretation and application of the Migrants Protocol to arbitration or the International Court of Justice, the agreement of all parties concerned in the dispute was necessary.
Она заявила, что для передачи спора относительно толкования или применения Протокола об огнестрельном оружии на арбитражное разбирательство или в Международный Суд необходимо согласие всех сторон, участвующих в споре.
It declared that to refer a dispute relating to interpretation and application of the Firearms Protocol to arbitration or the International Court of Justice, the agreement of all parties concerned in the dispute was necessary.
представления на обязательное арбитражное разбирательство в соответствии с Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ, которое должно начаться не позднее 1 мая 1983 года и закончиться не позднее 1 декабря 1984 года.
If these conflicts were not resolved by 1 March 1983, the prospective certifying States were to arrange for their submission to binding arbitration in accordance with UNCITRAL Arbitration Rules to commence not later than 1 May 1983 and to be completed by 1 December 1984.
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность арбитражные органы арбитры назначение процедура назначения судебная помощь суды
keywords appointment procedures arbitral institutions arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause arbitrators appointment of courts judicial assistance
4. Положения пунктов 1, 2 и 3 настоящей статьи применяются независимо от того, связано ли арбитражное, судебное или аналогичное разбирательство со спором, который является или являлся предметом согласительной процедуры.
4. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of this article apply whether or not the arbitral, judicial or similar proceedings relate to the dispute that is or was the subject matter of the conciliation proceedings.
D. Дисциплинарное разбирательство
D. Disciplinary proceedings
РАЗБИРАТЕЛЬСТВО Обязанность государства
Legal obligation of the State to

 

Похожие Запросы : инициировать судебное разбирательство - арбитражное положение - арбитражное слушание - арбитражное заседание - Арбитражное соглашение - арбитражное решение - арбитражное уведомление - арбитражное учреждение - арбитражное решение