Перевод "интуитивные жесты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
жесты - перевод : интуитивные жесты - перевод : жесты - перевод : жесты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
littleBits позволяют вам программировать, используя простые интуитивные жесты. | littleBits allow you to program using very simple intuitive gestures. |
Так рождаются интуитивные решения. | This is where gut decisions come from. |
Жесты активации | Activation Gestures |
Но откуда берутся эти интуитивные умозаключения? | But where do these intuitive judgments come from? |
Её жесты мне непонятны. | Her gestures convey no meaning to me. |
Иногда жесты выразительнее слов. | Sometimes gestures are more expressive than speech. |
Я думаю, что наука может быть... интуитивные открытия важны, | So, I think science can be serendipity is important. |
Все эти жесты используются в США? | Are these gestures used in the USA? |
Деактивировать все возможности и жесты AccessX | Deactivate All AccessX Features Gestures |
Вообще рыцарские жесты были с обеих сторон. | For most of the meeting, both sides were cordial. |
Хорошие метафоры это те, которые устанавливают правильные интуитивные связи в нашем мозге. | Good metaphors are those that set off the right intuitive connections in our brains. |
Throwback Pack открывает ретро движения и классические жесты. | Throwback Pack A free downloadable pack that unlocks retro gear and classic gestures. |
Использовать жесты для активации залипающих и медленных клавиш | Use gestures for activating sticky keys and slow keys |
Мы репетируем свою речь, но редко репетируем жесты. | We rehearse our words, but we rarely rehearse our gestures. |
Но как воплотить эти дружественные жесты в конкретные действия? | But how can this love in be made concrete? |
Также в этом дополнении есть новые жесты и движения. | Also, new gestures and gear are also packed into this package. |
Именно эти ребята, инноваторы и ранние последователи чувствуют себя комфортно, принимая такие интуитивные решения. | And these guys, the innovators and the early adopters, they're comfortable making those gut decisions. |
Неужели бессмысленные жесты действительно являются способом обеспечить более зеленое будущее? | Are pointless gestures really the way to secure a greener future? |
Эти символические жесты происходили из самого корня нашей политической программы. | Those symbolic gestures spoke to the core of our entire political program. |
Они любили копировать модную одежду и жесты звёзд новых фильмов. | It was popular culture to follow the fashion and postures of the stars of the new released cinemas. |
Когда дело касается силы, мы склонны дополнять жесты друг друга. | So what we tend to do when it comes to power is that we complement the other's nonverbals. |
Все мы целыми днями повсеместно используем жесты, свидетельствующие об обмане. | We make deceptive flailing gestures all over the place all day long. |
Здесь учёный внимательно контролирует жесты Некси, чтобы изучить поставленный вопрос. | There's actually a scientist carefully controlling Nexi's cues to be able to study this question. |
Молясь за умерших, они делают такие жесты руками, разматывая мысли к небесам. | When they pray for the dead, they make these gestures with their hands, spinning their thoughts into the heavens. |
Это была целая история, в которой было необходимо знать эти небольшие жесты. | So basically there was a whole story which was to know this small gestures |
Однако нам необходимо, чтобы такие гуманитарные жесты продолжались, пока не завершится процесс восстановления. | However, we do need for such humanitarian gestures to continue until the recovery is completed. |
Вы можете делать жесты несколькими пальцами на нем, и, парни, мы её запатентовали. | You can do multi fingered gestures on it, and boy have we patented it. |
Но не просто обычный язык жестов она говорит, что Эдмунд изобрел свои собственные жесты. | But it's not just typical sign language she says Edmund has invented some of his own signs. |
Вы не обращаете внимания на лицемерие, обманчивые жесты и группы поддержки, которые мы формируем. | You pay no attention to the hypocrisy, the deceptive gestures or support groups we form. |
В это время стали поступать сведения, что для диких шимпанзе жесты важное средство коммуникации. | The supplication is seen in the wild, as a form of communication with other chimpanzees. |
Например, если роботы отвечают на невербальные жесты, возможно, они станут новой современной технологией коммуникации. | For instance, if robots do respond to our non verbal cues, maybe they would be a cool, new communication technology. |
Мы хотим, чтобы вытащить нас это рок они вызывают жесты пальцами, с другой рок | We want to pull us this rock they trigger gesture with their fingers on the other rock |
Чтобы справиться с такими ситуациями, у нас развились немедленные интуитивные реакции, основанные на эмоциях, на применение личного насилия к другим. | To deal with such situations, we developed immediate, emotionally based intuitive responses to the infliction of personal violence on others. The thought of pushing the stranger off the footbridge elicits these responses. |
Чтобы справиться с такими ситуациями, у нас развились немедленные интуитивные реакции, основанные на эмоциях, на применение личного насилия к другим. | To deal with such situations, we developed immediate, emotionally based intuitive responses to the infliction of personal violence on others. |
Итак, мы знаем наши жесты определяют, что о нас думают окружающие. Этому есть много доказательств. | So we know that our nonverbals govern how other people think and feel about us. There's a lot of evidence. |
Да, правильно, здесь вы тоже взаимодействуете с прибором используя естественные жесты, обе руки и т.д. | And yes, you also interact using natural gestures, both hands, etc. |
Итак, мы знаем наши жесты определяют, что о нас думают окружающие. Этому есть много доказательств. | So we know that our nonverbals govern how other people think and feel about us. |
Данные интуитивные суждения стали результатом развития наших предков как социальных существ в течение миллионов лет, и являются частью нашей общей наследственности. | These intuitions reflect the outcome of millions of years in which our ancestors have lived as social mammals, and are part of our common inheritance. |
Но вопрос в другом влияют ли наши жесты на то, что мы думаем о нас самих? | But our question really was, do our nonverbals govern how we think and feel about ourselves? |
При этом жесты снимались не камерой устройства, а наручным браслетом, который фиксировал движения костей и мышц. | Movements were not recorded by a camera, but by a hand bracelet that determined the movement of bones and muscles. |
Собеседник отмечает выражение лица, жесты и движения, может почувствовать ощущения и эмоции другого человека посредством диалога. | We observe facial expressions, body language, and we can intuit feelings and emotions from our dialogue with one another. |
Но вопрос в другом влияют ли наши жесты на то, что мы думаем о нас самих? | There's a lot of evidence. But our question really was, do our nonverbals govern how we think and feel about ourselves? |
Это могут быть жесты и действия людей, даже если они бесполезны или растрачены не на тех людей. | It can be human gestures and actions, even when they are futile or squandered on the wrong people. |
g) провокационные действия в отношениях между двумя сторонами, такие, как непристойные выкрики и жесты или бросание камней. | (g) Provocative acts between the two sides, such as shouting abuse, indecent gestures or throwing stones. |
Эта перчатка распознаёт язык жестов и, преобразуя жесты в звуки, пишет на дисплее слова, которые вы показываете. | This is a glove that understands the sign language and transforms the gestures you make into sounds and writes the words that you're signing on a display |
Похожие Запросы : интуитивные решения - интуитивные силы - мультисенсорные жесты - жесты тела - маленькие жесты - сильные жесты - естественные жесты - жесты пальцев - делать жесты - угрожающие жесты - основные жесты