Перевод "угрожающие жесты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
жесты - перевод : жесты - перевод : жесты - перевод : угрожающие - перевод : угрожающие жесты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Жесты активации | Activation Gestures |
После подробного разъяснения дипломатического статуса персонала и автотранспорта посольства машина с послом продолжила движение, однако со стороны вооруженных лиц были произведены угрожающие жесты автоматом. | After a detailed explanation of the diplomatic status enjoyed by the Embassy apos s staff and motor vehicles, the Ambassador apos s car continued on its way. However, the armed individuals made threatening gestures with an automatic weapon. |
Её жесты мне непонятны. | Her gestures convey no meaning to me. |
Иногда жесты выразительнее слов. | Sometimes gestures are more expressive than speech. |
Я получила обширные повреждения, угрожающие жизни. | I had extensive and life threatening injuries. |
Все эти жесты используются в США? | Are these gestures used in the USA? |
Деактивировать все возможности и жесты AccessX | Deactivate All AccessX Features Gestures |
Впервые упомянуты конкретные лица, угрожающие безопасности США. | For the first time, precise reference is made to people liable to be a threat to US security. |
Наконец, серьезные геополитические риски принимают угрожающие размеры. | Finally, serious geopolitical risks loom large. |
Вообще рыцарские жесты были с обеих сторон. | For most of the meeting, both sides were cordial. |
Throwback Pack открывает ретро движения и классические жесты. | Throwback Pack A free downloadable pack that unlocks retro gear and classic gestures. |
Использовать жесты для активации залипающих и медленных клавиш | Use gestures for activating sticky keys and slow keys |
littleBits позволяют вам программировать, используя простые интуитивные жесты. | littleBits allow you to program using very simple intuitive gestures. |
Мы репетируем свою речь, но редко репетируем жесты. | We rehearse our words, but we rarely rehearse our gestures. |
Но как воплотить эти дружественные жесты в конкретные действия? | But how can this love in be made concrete? |
Также в этом дополнении есть новые жесты и движения. | Also, new gestures and gear are also packed into this package. |
Неужели бессмысленные жесты действительно являются способом обеспечить более зеленое будущее? | Are pointless gestures really the way to secure a greener future? |
Эти символические жесты происходили из самого корня нашей политической программы. | Those symbolic gestures spoke to the core of our entire political program. |
Они любили копировать модную одежду и жесты звёзд новых фильмов. | It was popular culture to follow the fashion and postures of the stars of the new released cinemas. |
Когда дело касается силы, мы склонны дополнять жесты друг друга. | So what we tend to do when it comes to power is that we complement the other's nonverbals. |
Все мы целыми днями повсеместно используем жесты, свидетельствующие об обмане. | We make deceptive flailing gestures all over the place all day long. |
Здесь учёный внимательно контролирует жесты Некси, чтобы изучить поставленный вопрос. | There's actually a scientist carefully controlling Nexi's cues to be able to study this question. |
Тем не менее, все же были вредные и даже угрожающие комментарии. | Nonetheless, there have been hurtful and even threatening comments as well. |
Антисемитизм существовал всегда, но в последние годы он приобрел угрожающие масштабы. | Anti Semitism had always existed, but in recent years it had grown to alarming proportions. |
Изменение климата принимает угрожающие размеры как главная долгосрочная экологическая проблема этого века. | Climate change looms as this century s primary long term environmental challenge. |
Третий знак это Oeko tex, отвечающий за вредные и угрожающие здоровью вещи. | A third seal is Oeko tex, in charge of damaging sustances. |
Там сохраняется обстановка напряженности и продолжаются вооруженные стычки, угрожающие возобновлением военных действий. | Tension and armed incidents continue there, threatening the renewal of hostilities. |
Молясь за умерших, они делают такие жесты руками, разматывая мысли к небесам. | When they pray for the dead, they make these gestures with their hands, spinning their thoughts into the heavens. |
Это была целая история, в которой было необходимо знать эти небольшие жесты. | So basically there was a whole story which was to know this small gestures |
В противном случае, паническое изъятие банковских вкладов и долговая паника примут угрожающие масштабы. | Otherwise, bank runs and debt panics will be rampant. |
Оскорбительные и угрожающие комментарии, вероятнее всего, станут ключевым критерием для системы подсчета рейтинга. | Comments deemed harmful or abusive will likely be a key factor in the calculations of the system. |
Временные меры предназначены для принятия в ответ на исключительные или угрожающие жизни ситуации. | Interim measures are designed to respond to exceptional or life threatening situations. |
Однако нам необходимо, чтобы такие гуманитарные жесты продолжались, пока не завершится процесс восстановления. | However, we do need for such humanitarian gestures to continue until the recovery is completed. |
Вы можете делать жесты несколькими пальцами на нем, и, парни, мы её запатентовали. | You can do multi fingered gestures on it, and boy have we patented it. |
Угрожающие защите информации действия могут иметь различный характер и делятся на три основные категории | Security threats are of various nature and can be grouped into three categories |
Но не просто обычный язык жестов она говорит, что Эдмунд изобрел свои собственные жесты. | But it's not just typical sign language she says Edmund has invented some of his own signs. |
Вы не обращаете внимания на лицемерие, обманчивые жесты и группы поддержки, которые мы формируем. | You pay no attention to the hypocrisy, the deceptive gestures or support groups we form. |
В это время стали поступать сведения, что для диких шимпанзе жесты важное средство коммуникации. | The supplication is seen in the wild, as a form of communication with other chimpanzees. |
Например, если роботы отвечают на невербальные жесты, возможно, они станут новой современной технологией коммуникации. | For instance, if robots do respond to our non verbal cues, maybe they would be a cool, new communication technology. |
Мы хотим, чтобы вытащить нас это рок они вызывают жесты пальцами, с другой рок | We want to pull us this rock they trigger gesture with their fingers on the other rock |
До сих пор испытания новых ракет, военные учения и угрожающие речи служили хорошими сдерживающими средствами. | There is thus little reason to believe that a more explicitly assertive stance is necessary for dealing with the splittist government in Taipei. Missile tests, PLA military exercises and threatening rhetoric have been sufficient deterrents until now. |
До сих пор испытания новых ракет, военные учения и угрожающие речи служили хорошими сдерживающими средствами. | Missile tests, PLA military exercises and threatening rhetoric have been sufficient deterrents until now. |
БРЮССЕЛЬ В столицах Востока и Запада один вопрос сегодня принимает угрожающие размеры Кто потерял Украину? . | BRUSSELS In capitals East and West, one question currently looms large Who lost Ukraine? |
Также показана спасательная операция по освобождению людей из под руин и мятежники, угрожающие Ассаду местью. | The footage also shows a rescue operation of one man trapped in rubble and rebels who threaten Assad with revenge |
К январю 2005 года выявились две основные проблемы, потенциально угрожающие целостности, надежности и эффективности НКПЧ. | By January 2005, two major problems had emerged that potentially threaten the continuity, credibility and effectiveness of the NHRC. |
Похожие Запросы : мультисенсорные жесты - интуитивные жесты - жесты тела - маленькие жесты - сильные жесты - естественные жесты - жесты пальцев - делать жесты - основные жесты - изобразительные жесты