Перевод "инъекции уплотнения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
инъекции уплотнения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Аппаратура уплотнения каналов связи | Multiplex equipment 60 1 900 114 000 |
Делаешь инъекции? | Taking injections? |
iii) Иммунизации, инъекции, электрокардиограммы | (iii) Immunizations, injections, |
Информация о безопасной инъекции. | like Canada, Germany, Switzerland, Spain and Great Britain. |
Гинеколог Мэри обнаружил в её груди уплотнения. | Mary's gynecologist found some lumps in her breasts. |
Это означает необходимость уплотнения задвижек вентиляционных щелей. | This means that ventilation slits should be kept covered. |
Потребители наркотиков посредством инъекции делили между собой загрязненные шприцы и другие оборудования для инъекции. | Injection drug users were sharing contaminated syringes and other injection equipment. |
Путем выкапывания ям легко определяются любые участки уплотнения. | Subsoiling is an expensive (fuel and labour costly) operation, but the benefits to improve crop production by removing compaction outweigh this extra cost. |
Вот типичный набор для инъекции инсулина. | This is a typical insulin injection. |
Так что нам не нужны будут дорогие насосы и уплотнения. | So this isn't expensive pumps or valves. |
После инъекции грудь пациентки размещается между детекторами. | After the injection, the patient's breast is placed between the detectors. |
Не ограниченные временем инъекции ликвидности также не помогают. | America s zombie consumers need to repair their damaged balance sheets, and US workers need to align new skills with new jobs. Open ended liquidity injections accomplish neither. |
Не ограниченные временем инъекции ликвидности также не помогают. | Open ended liquidity injections accomplish neither. |
е) медикаменты и инъекции, предписанные лечащим врачом учреждения | (e) Medication and injections prescribed by the physician of the institution |
Ты витамин В12 пробовал? Инъекции в мягкое место. | I had sat at this desk. |
Если бы уплотнения были, они бы сжались под действием гравитации в огромную чёрную дыру. | Because if there had been, they would have collapsed under the gravitational pull into a huge black hole. |
Он стал первым человеком в истории Калифорнии, умерщвлённым посредством смертельной инъекции. | Bonin was the first person to be executed by lethal injection in the history of California. |
iii) иммунизации и инъекции (около 7500 ежегодно) и электрокардиограммы (около 1900 ежегодно) | (iii) Immunizations and injections (approx. 7,500 annually) and electrocardiograms (approx. 1,900 annually) |
Мы наносили на кожу крема, блокирующие ферменты, производящие окись, мы делали инъекции. | We put on creams that blocked the enzyme that made it, we injected things. |
l) проведение глубокого разрыхления уплотненных пород для уменьшения уплотнения, если это возможно по состоянию подземных пород | (l) Deep rip compacted surfaces to relieve compaction unless subsurface conditions dictate otherwise |
Для восстановления доверия финансового рынка требуются инъекции ликвидности со стороны крупных центральных банков. | Restoring financial market confidence has had to rely on liquidity injections by major central banks. |
Инъекции анальгетиков и стероидов в эпидуральную область может снимать некоторые виды спинной боли. | Injection of analgesics and steroids into the epidural space may improve some forms of back pain. |
Там так неудобно работать, что иногда мне приходилось делать инъекции прямо через одежду. | It's so awkward to work up there that sometimes I even gave the injections right through their clothes. |
Второй ключевой уплотнения Z воскресение , спасения и всякого рода вещи умер совершенно неожиданно вы можете быть возрожден | The second key seal. Z resurrection, salvation and all kinds of things died quite suddenly you can be revived |
В докладе рекомендовалось принять способ смертельной инъекции в дополнение к повешению и предоставить выбор способа суду136. | It recommended that lethal injection should be introduced in addition to hanging and that the choice of method should be left to the Court to decide. |
Наконец, французская правовая доктрина запрещает проведение допроса с применением наркотических средств (инъекции пентотала или сыворотки правды ). | French doctrine prohibits interrogation combined with the use of narcotics (injections of pentothal or truth serum ). |
И включив что, вы можете получить множество преимуществ, но фактически эти параметры используются для инъекции зависимостей. | And by turning that on, you can get a lot of the benefits but those parameters are actually used for Dependency Injections. |
Также как в первом типе могут быть прописаны инъекции инсулина для повышения его уровня в крови. | Just like with Type 1, insulin can also be injected into the bloodstream. |
Послушай, если бы я захотел тебя завтра убить, думаешь, я стал бы тратить время на инъекции? | If I wanted to murder you tomorrow, do you think I'd waste my time on fancy hypodermics? |
При инфекционных заболеваниях могут возникать язвы в области гениталий, жалобы при мочеиспускании, выделения, боли внизу живота, а также пузырьки или уплотнения. | The infectious diseases can cause ulcers in the genital area, discomfort when urinating, discharge, lower abdominal pain and blisters or warts. |
Ей были выделены помещения за счет уплотнения других подразделений и размещения связанного с Конференцией персонала в помещениях, обычно резервируемых для проведения конференций. | Space has been allocated to the Conference by compressing other units and by placing their personnel in space usually reserved for conferences. |
b) государствам следует принять надлежащие меры для обеспечения доступа наркоманов, особенно использующих инъекции, к формам лечения, в которых они нуждаются | (b) States should take appropriate measures to ensure that drug abusers, particularly those who carry out injections, have access to the form of treatment they require |
Сегодня мы тревожимся и справедливо когда нескольких убийц казнят с помощью смертельной инъекции в Техасе после 15 летнего аппеляционного процесса. | So today, we get exercised and rightly so if a handful of murderers get executed by lethal injection in Texas after a 15 year appeal process. |
Ещё в середине 80 ых годов Нью Йорк был известен в мире, как эпицентр ВИЧа и потребителей наркотиков посредством инъекции. | Back in the mid 80s, New York City was known as the epicentre for HlV and injection drug use in the world. |
При подготовке яйцеклетки к оплодотворению используется метод интрацитоплазматической инъекции сперматозоида (ИКСИ), в котором отдельно взятый сперматозоид вводится внутрь подготовленной яйцеклетки. | To prepare an egg for fertilization, intracystplasmic sperm injection (ICSI) is used, where one sperm is introduced directly into the prepared egg. |
Содержание такой информации можно постепенно менять в сторону расширения с целью обеспечения более глобального охвата финансовых учреждений и видов деятельности или уплотнения графика сбора информации. | Such information could be modified incrementally to provide a more comprehensive coverage of financial institutions, a broader coverage of activities, or an enhanced periodicity of information collection. |
По данным ОДЗН 2000 года, в последние годы примерно 85 процентам женщин были сделаны противостолбнячные инъекции в период их первой беременности. | According to 2000 NDHS about 85 of women had tetanus injections during their first recent pregnancy. |
Согласно сообщению Франс пресс, Парку в течение трех последующих лет каждые три месяца будут делать инъекции для того, чтобы снизить его половое влечение. | According to an AFP news report, Park will be given an injection every three months for the next three years to reduce his sexual urges. |
Таким образом, автор сообщения не смог привести доводов рrіmа fасіе, что казнь посредством инъекции смертоносных веществ может поднимать вопросы по смыслу статьи 7. | Thus, the author has not made a prima facie case that execution by lethal injection may raise an issue under article 7. |
Наиболее частыми побочными эффектами являются диарея (4,8 ), тошнота и рвота (3,6 ), воспаление в месте инъекции (2,4 ), головная боль (2,3 ), сыпь (1,9 ), и тромбофлебит (0,9 ). | Common adverse effects The most common adverse effects are diarrhea (4.8 ), nausea and vomiting (3.6 ), injection site inflammation (2.4 ), headache (2.3 ), rash (1.9 ), and thrombophlebitis (0.9 ). |
Другой проблемой является утеря качества почвой вследствие ее уплотнения в местах застройки, на промышленных территориях и в транспортных инфраструктурах, что снижая возможности выбора новых почв для освоения для будущих поколений. | Another severe problem is soil loss through sealing under constructions, such as industrial premises and transport infrastructure, reducing soil use options for future generations. |
Что касается использования каждого конкретного способа в разбивке по возрастным группам, то состоящие в браке женщины моложе 40 лет в основном применяют таблетки и инъекции. | Concerning the use of each specific method per age group, women in union aged less than 40 years mainly use the pill and injections. |
Совет более уже не будет консультативным органом, где повышается накал прений, а Второй комитет перестанет быть медицинским пунктом, в котором делаются внутримышечные и внутривенные инъекции. | The Council would no longer be the consulting chamber in which the temperature of the debates was taken, and the Second Committee would cease to function as a sick bay in which intramuscular and intravenous injections were administered. |
Имеются признаки оказания экстренной медицинской помощи в виде хирургического вмешательства в левой стороне груди и, как представляется, в виде инъекции в переднюю часть правого локтя. | There was evidence of emergency medical treatment in the form of a surgical incision to the left side of the chest and what appeared to be an injection mark to the front of the right elbow. |
Enterprise JavaBean (EJB) определяет набор API интерфейсов удалённого вызова процедур (с использованием RMI или RMI IIOP), управление параллелизмом, инъекции зависимости и контроля доступа для бизнес объектов. | The Enterprise JavaBean ( EJB ) specification defines a set of lightweight APIs that an object container (the EJB container) will support in order to provide transactions (using JTA), remote procedure calls (using RMI or RMI IIOP), concurrency control, dependency injection and access control for business objects. |
Похожие Запросы : сильфонные уплотнения - прокладка уплотнения - корпус уплотнения - камера уплотнения - материал уплотнения - конус уплотнения - конструкция уплотнения - система уплотнения - диаметр уплотнения - силиконовые уплотнения - сопротивление уплотнения - проблема уплотнения - уплотнения качества - поверхность уплотнения