Перевод "исконное тождество" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тождество Пифагора. | That's the Pythagorean identity right there. |
Вот еще одно тождество. | So here's another identity. |
Вы знаете это тождество. | You know the identity. |
Расшифровывающая функция тоже тождество. | And then the decryption function is also the identity. |
Значит, исконное значение слова cogito сотрясать, перемешивать . | So, the original meaning of cogito is to shake together. |
Значит, исконное значение слова cogito сотрясать, перемешивать . | So, the original meaning of cogito is to shake together. |
Вот наше первое тригонометрическое тождество. | So if you know the sine of theta, it's very easy to figure out the cosine of theta, right? |
В 1921 году городу было возвращено исконное название. | In 1920, the city was given its present name. |
Итак, у нас есть новое полезное тождество. | So we have a new, useful trig identity. |
Если я хочу выразить это тождество через косинус? | What if I just want it in terms of cosines? |
Плюс sin я использую тождество sin(а b). | Plus the sine I'm just using the sine of a plus b. |
Давайте я все сотру и перепишу это тождество. | So let me clear this out and rewrite this identity. |
Мы доказали, используя теорему Пифагора, что равенство есть тождество. | We proved it using the Pythagorean theorem, and that's actually how we came up with this formula in the first place. |
Во втором варианте шифрующая функция тождество, которое возвращает М. | For the second choice, the encryption function is the identity, that gives us M back. |
Они отражают исконное стремление народов к свободе, справедливости и развитию в условиях солидарности. | They reflect the fundamental aspiration of peoples to freedom, justice and development with solidarity. |
Это первое тождество в этом уроке. Полагаю, мы его знаем. | That's the first one, I assume, going into this video we know. |
Во втором варианте зашифровывающая функция тождество, возвращает аргумент без изменений. | For the second choice, the encryption function is the identity. |
Мы здесь применили тождество cos (a b) ... ... минус sin a. | Cosine of a times cosine of a minus sine of a, sine of a. This identity was the cosine of a plus b identity. |
Я хочу использовать тригонометрическое тождество sin²θ cos²θ 1. | Now I want to use that identity sine squared theta plus cosine squared theta is equal to one. |
Вот это, я думаю, уже тождество. cos2а cos²a sin²a. | This is one I guess identity already. Cosine of 2a is equal to the cosine squared of a minus the sine squared of a. |
Это почти что самое главное тождество. sin²a cos²a 1. | This is kind of the most fundamental identity. The sine squared of a plus the cosine squared of a is equal to 1. |
Тогда можно переписать это тождество как равное cos²a sin²a, | So we could rewrite this identity as being equal to the cosine squared of a minus the sine squared of a. |
А теперь если бы мы захотели получить тождество относительно sin²a? | Now what if we wanted something in terms of the sine squared of a? |
Значит, какое тригонометрическое тождество или какую тригонометрическую функцию мы можем использовать? | And we know the hypotenuse. |
Я использую вот это тождество, и это равно tg(π 2 5θ). | I'm just using this identity over here. This is the exact same thing as the tangent of pi over two minus five theta. |
Мы получили наше первое тождество, говорящее о том, что cosθ sin(π 2 θ). | So we've got our first main identity here, that the cosin of theta is equal to the sin of pi over two minus theta. |
2. исконное название, название экзотического продукта или иностранного блюда, надпись на гербе или любая другая надпись некоммерческого характера | quot 2. A name of origin, the denomination of an exotic product or foreign speciality, a heraldic motto or any other non commercial motto |
В алгебраических терминах тождество означает, что норма произведения двух октонионов равняется произведению их норм formula_10. | In algebraic terms the identity means that the norm of product of two octonions equals the product of their norms formula_10. |
Рассмотрим это тождество подробнее. Поэкспериментируем с функциями и посмотрим, какие другие тождества мы можем вывести. | Let's just play with the ratios and see what else we can other identities we can discover. |
Теперь у нас есть еще одно тождество для cos²a, иногда это называют тождеством понижения степени. | And we have another identity. Cosine squared of a, sometimes it's called the power reduction identity right there. |
Теперь, если хотим решить тождество относительно 2 sin²a, можем добавить его к обеим частям тождества. | Now if we wanted to solve for sine squared of 2a we could add it to both sides of the equation. |
Оно имеет материальное тождество, прозрачность и пористость и даёт нам новое отличное понятие того, что есть кожа здания. | It has a material identity and it's translucent and it's porous, and it allows us for a very different notion of what a skin of a building is. |
А теперь, если бы я захотел получить тождество, которое показало бы, чему равен cos²a, исходя из этого тождества? | Now what if I wanted to get an identity that gave me what cosine squared of a is in terms of this? |
Мы могли бы использовать наше полезное тождество sin(a b) , которое мы уже доказали, поэтому можем использовать его сейчас. | Well, we could use our handy sine of a plus b identity, which we've already proved, so we can use it now. |
Ну, самое основное тождество, которое следует из определения тригонометрических функций на единичной окружности это sin²x cos²x 1. | Well the most basic trig identity, and this comes out of the unit circle definition of trig functions, is that sine squared x plus cosine squared x is equal to 1. |
Я всегда сужу об интеллектуальном уровне аудитории по реакции на тождество Эйлера, так вы все прошли... прошли этот тест. | I can always tell the intelligence of an audience based on how much they appreciate Euler's identity, so y'all have ... y'all have passed that, passed that. |
Итак, сейчас мы вывели еще одно тригонометрическое тождество, которое возможно находится под обложкой вашего справочника по тригонометрии или исчислению. | So we now have derived another trigonometric identity that might be in the inside cover of your trig, or actually, your calculus book. |
Мы прошли через такое замысловатое доказательство с этими большими запутанными фигурами и вывели из этого такое симпатичное тригонометрическое тождество. | We went through this big convoluted proof with this big convoluted shape, but we got this nice symmetric trig identity out of it. |
И если мы применим вот это тригонометрическое тождество, то это будет равно sin a cos a sin a cos a, правильно? | And if we use this trig identity up here, that is equal to sine of a cosine of a plus the sine of a, cosine of a. |
Я только использовал вот это тождество sin (a b) . В данном случае, а и b оба равны а . И чему это равно? | I just used this sine of a plus b identity up here and well, want a and b are both a. |
Я сейчас буду доказывать тригонометрическое тождество, которое мне кажется довольно интересным, хотя я считаю, что его доказательство не из легких для понимания. | I'm now going to do a proof of a trig identity, which I think is pretty amazing. Although, I think, the proof isn't that obvious. |
Итак, другое тригонометрическое тождество cos (a b) cos a... (в этом случае вы не смешиваете синусы и косинусы) ... равен cos a sin b. | So the other trig identity is that the cosine of a plus b is equal to the cosine of a you don't mix up the cosines and the sines in this situation. Cosine of a times the sine of b. |
И на всякий случай... не помню, говорил ли я вам, что можно и это рассматривать как тригонометрическое тождество... хотя это больше как определение. | And actually, I don't even remember if I've taught it already. I mean, you could view this as a trig identity, although that's almost definitional. |
Для этого им пришлось бы каждый раз перевоплощаться в людей, а затем вновь принимать свое исконное обличие. Неверующие также говорили, что никогда не слышали о Божьих посланниках от своих предков. | If God had willed He would have sent down angels. |
Для этого им пришлось бы каждый раз перевоплощаться в людей, а затем вновь принимать свое исконное обличие. Неверующие также говорили, что никогда не слышали о Божьих посланниках от своих предков. | And if God willed, He would have sent down angels. |
Похожие Запросы : исконное название - частичное тождество - фундаментальное тождество - Предположим, тождество - их тождество - ясно тождество - утверждал тождество - графическое тождество - словесное тождество - Предположим, тождество