Перевод "ископаемое" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ископаемое топливо. | Fossil Fuels. |
Он ходячее ископаемое! | He is a living fossil! |
Уголь это ископаемое топливо. | Coal is a fossil fuel. |
Ископаемое топливо создало нашу цивилизацию. | Those fossil fuels have built our civilization. |
Природный газ это ископаемое топливо. | But natural gas is a fossil fuel. |
Они полагаются на традиционное ископаемое топливо. | Tech Leader F.A.T.H.E.R., super intelligent AI. |
Не всё то ископаемое, что топливо . | Not all the fossils are in the fuel. |
Ископаемое было выставлено на торги по высокой цене. | The fossil was offered to the highest bidder. |
(1986) включили Fallomus в Chapattimyidae (целиком ископаемое семейство). | Others considered Fallomus to belong to the Chapattimyidae (a completely fossil group). |
Пол никогда не видел, чтобы ископаемое сделало так. | Paul has never seen a fossil do that. |
мы наткнулись на еще одно золотое дно ископаемое топливo. | We've stumbled on another energy bonanza in fossil fuels. |
Он обратился к Музею с вопросом о компенсации за ископаемое. | He asked the Museum for compensation for the fossil. |
Обнаруженное им ископаемое было отправлено в Королевский Тиррелловский палеонтологический музей. | The fossil he uncovered was sent to the Royal Tyrrell Museum of Paleontology. |
Нужно делать ставку на ископаемое топливо или возобновляемые источники энергии? | Should it prioritize fossil fuels or renewables? |
Tamga hamulifera маленькое ископаемое, найденное в вендских отложениях Белого моря. | Tamga hamulifera is a disk shaped fossil from Precambrian strata of the White Sea area, in Russia. |
Мальчикам, которые нашли его, не принадлежал карьер, в котором находилось ископаемое. | The boys who found the specimen didn t own the fossil quarry. |
Однако это дорогостоящие альтернативы, и они не могут заменить ископаемое топливо. | Yet these alternatives are expensive, and cannot realistically replace fossil fuels. |
Так ископаемое топливo и коллективные знания объясняют ошеломляющую сложность вокруг нас. | So fossil fuels and collective learning together explain the staggering complexity we see around us. |
Видите ли, огонь создал человека, а ископаемое топливо создало современного человека. | You see, fire made us human fossil fuels made us modern. |
Так ископаемое топливо и коллективные знания объясняют ошеломляющую сложность вокруг нас. | So fossil fuels and collective learning together explain the staggering complexity we see around us. |
Ископаемое топливо составляет самую крупную составную часть наших энергети ческих ресурсов (Рисунок 1). | Fossil fuels make up the largest share of our energy resources (Figure 1). |
Но ископаемое топливо уголь и газ не единственная причина, которая вызывает изменение климата. | But fossil fuels carbon, coal and gas are by no means the only thing that is causing climate change. |
Экологически чистое ископаемое топливо, новые и возобновляемые источники энергии и исследования и разработки | C. Cleaner Fossil Fuels, New Renewable Sources of Energy, |
Источник большей части потребляемой вами энергии ископаемое топливо, а это создаёт некоторые проблемы. | Most of the energy you use comes from fossil fuels, which present a couple of problems. |
Но ископаемое топливо уголь и газ не единственная причина, которая вызывает изменение климата. | But fossil fuels, carbon coal and gas are by no means the only thing that is causing climate change. |
Ископаемое топливо образовалось из остатков растений и животных многие милли оны лет тому назад. | The fossil fuels were formed from the remains of plants and animals from many millions of years ago. |
В географическом отношении уголь также гораздо более широко распространен, чем любое другое ископаемое топливо. | Africa has about 50 billion tons. Coal is also much more widely distributed geographically than any other fossil fuel. |
В географическом отношении уголь также гораздо более широко распространен, чем любое другое ископаемое топливо. | Coal is also much more widely distributed geographically than any other fossil fuel. |
Несмотря на все разговоры о возобновляемых источниках энергии, ископаемое топливо пока остается жизненно необходимым. | For all the talk of renewables, fossil fuels will remain vital. |
Соответствующие запасы включают традиционные природные ресурсы (древесину, минералы, ископаемое топливо, воду, рыбу) и землю. | The relevant stocks include traditional natural resources (timber, minerals, fossil fuels, water, fish) and land. |
В каких случаях у отдельных частных лиц может быть право покупать или продавать подобное ископаемое? | When should individuals have the right to buy and sell such a fossil? |
Сначала несколько модных магазинов и совершенно предсказуемых учреждений отказались от своих инвестиций в ископаемое топливр. | At first a few boutique and utterly predictable institutions bailed out of their fossil fuel investments. |
И ко всему прочему, этому жуку не нужны провода, идущие к электростанции, сжигающей ископаемое топливо. | And what's more, this guy doesn't need a wire connected all the way back to a power station burning fossil fuels. |
Так вот, человек производит около 12 триллионов ватт, или 12 тераватт энергии, используя ископаемое горючее. | You know, so humans generate about 12 trillion watts, or 12 terawatts, from fossil fuels. |
В январе мировое сообщество стало свидетелем побед в долгой, упорной борьбе против компаний, использующих ископаемое топливо. | In January, communities around the world saw victories in long, hard fought struggles against fossil fuel companies. |
Например, независимо от объемов использования нефть и другое ископаемое топливо выделяют разрушительные компоненты в окружающую среду. | For example oil and fossil fuels, no matter how you cut it, release some pretty destructive agents into the environment. |
В таких условиях ядерная энергия, как и ископаемое топливо должны рассматриваться как главные и надежные источники энергии. | Under these circumstances, nuclear power, together with fossil fuels, must be regarded as a major and reliable source of energy. |
И в последние 200 лет произошло нечто другое мы наткнулись на ещё одно золотое дно ископаемое топливо. | And in the last 200 years, something else has happened. We've stumbled on another energy bonanza in fossil fuels. |
Тем не менее, изменение мировой энергетической системы это сложная задача, поскольку ископаемое топливо широко используется в мировой экономике. | Yet changing the world s energy system is a daunting challenge, because fossil fuels are so deeply embedded in the workings of the global economy. |
Ископаемое топливо ближайшее время останется с нами, и мы должны постоянно искать способы для его более безвредного использования. | Moreover, a headquarters in Abu Dhabi sends an unequivocal message that promoting renewable energy is not anti oil. Fossil fuels will be with us for some time to come, and we should continuously seek out cleaner ways to use them. |
Ископаемое топливо ближайшее время останется с нами, и мы должны постоянно искать способы для его более безвредного использования. | Fossil fuels will be with us for some time to come, and we should continuously seek out cleaner ways to use them. |
Ископаемое топливо важно не только вследствие его энергетической ценности, но также как сырье для многих предметов повседневной жизни. | Fossil fuels are not only Important for their energetic value but also as the raw material for many products of everyday life. |
Надо отметить, что возможен и положительный эффект на мировой климат, поскольку биотопливо может заменить ископаемое топливо в процессах сгорания. | To be sure, in addition to the negative storage effect, there might be a positive effect on the world climate insofar as bio fuels may replace fossil fuels for combustion processes. |
В то же время мы должны считаться с фактами ископаемое топливо не будет добываться вечно, и ресурсы могут истощиться. | At the same time, we must face the facts fossil fuels will not last forever, and some supplies may dwindle soon. |
Это ископаемое недавно найденный экземпляр нодозавра, жившего в середине мелового периода, между 110 миллионами и 112 миллионами лет назад. | The fossil is a newfound species of nodosaur, which lived midway through the Cretaceous period, between 110 million and 112 million years ago. |
Похожие Запросы : ископаемое электростанции - ископаемое растение - ископаемое топливо - ископаемое бесплатно - ископаемое поколение - руководство ископаемое - природное ископаемое - ископаемое топливо - ископаемое масло - ископаемое топливо - ископаемое топливо - ископаемое сырье - ископаемое компаратор