Перевод "исполнительные изменения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
изменения - перевод : изменения - перевод : изменения - перевод : исполнительные изменения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Исполнительные сессии Совета | Executive sessions |
Носил исполнительные иски. | Wore youngexecutive suits. |
Исполнительные виды искусства и государственная поддержка | State of the Art, or Art of the State? |
Банк переехал и его исполнительные органы в Торонто, Онтарио. | The bank moved its executive offices to Toronto, Ontario, in March 1900. |
исполнительные органы местной государственной власти и местные органы самоуправления | executive bodies of local State authority and local self governing bodies |
Не менее 76 в числе респондентов составляли председатели правлений, главные исполнительные директоры, директоры распорядители, президенты и старшие вице президенты, исполнительные директоры и главные управляющие. | At least 76 per cent of the respondents were chairmen, CEOs, managing directors, presidents and senior vice presidents, executive directors and general managers. |
Главные исполнительные директора также потеряли свои премиальные в виде опционов. | From 2006 to 2008, the average CEO lost 31 million in his or her holdings of a firm s stock, dwarfing any gains from cash compensation. The CEOs lost on their options as well. |
Более того, главные исполнительные директора много потеряли во время кризиса. | Moreover, these CEOs lost a lot in the crisis. |
Главные исполнительные директора также потеряли свои премиальные в виде опционов. | The CEOs lost on their options as well. |
Исполнительные секретари полностью согласны с его оценкой и последующими действиями. | The Executive Secretaries fully support his assessment and follow up action. |
Территории необходимо консолидировать новые исполнительные полномочия и создать законодательный потенциал. | It needed to consolidate the new executive powers and to develop its legislative capacity. |
Стало возможным встраивать сенсоры и исполнительные механизмы в саму форму. | They can embed sensors and actuators right in the form itself. |
Автономность системы образования штатов и городов ограничивает исполнительные полномочия министерства образования. | The autonomy of the state and municipal educational systems results in limits on the executive power of the Ministry of Education. |
с) проведение свободных и справедливых выборов в исполнительные и законодательные органы штатов | (c) Free and fair elections for both executive and legislative bodies of States. |
g) девяти провинций, каждая из которых имеет определенные законодательные и исполнительные полномочия | (g) Nine provinces, each having certain legislative and executive powers |
В унитарный совет входят директора, как выполняющие, так и не выполняющие исполнительные функции. | A unitary board is comprised of executive and non executive directors. |
Поэтому исполнительные секретари должны играть более активную роль в обеспечении выполнения рекомендаций ревизоров. | The executive secretaries must therefore play a more proactive role in ensuring that audit recommendations were implemented. |
В рамках парламентской демократии исполнительные, судебные и законодательные функции четко определены и разделены. | The roles of the executive, judiciary and the legislature are clearly detailed and separated in a parliamentary democracy. |
основное обслуживание заседаний ежегодные и исполнительные сессии Совета по торговле и развитию (12) | Substantive servicing of meetings annual and executive sessions of the Trade and Development Board (12) |
основное обслуживание заседаний годовые и исполнительные сессии Совета по торговле и развитию (14) | Substantive servicing of meetings annual and executive sessions of the Trade and Development Board (14) |
Исполнительные советы должны стать эффективными инструментами, способными твердо руководить работой их соответствующих организаций. | The executive boards must be efficient instruments, capable of firmly guiding the work of their respective organizations. |
Этого часто, достаточно, чтобы заставить правления и исполнительные комитеты подняться и обратить свое внимание. | This is often enough to make boards and executive committees sit up and take notice. |
Теперь их будут формировать не местные исполнительные органы, а избирать маслихаты по представлению политических партий. | They will now be formed not by local executive bodies, but will be elected by maslikhats based on the representation of the political parties. |
Изменения | Modifications |
Изменения | Apply Changes |
Изменения | Text Color |
Изменения | Changes |
Чтобы быть избранными, члены правления должны быть номинированы нынешним правлением, где исполнительные директора имеют значительное влияние. | To be elected, a board member needs to be nominated by the current board, where executives have considerable influence. |
Исполнительные секретари более подробно изучили вопрос о межрегиональном и горизонтальном сотрудничестве между комиссиями в данных областях. | The Executive Secretaries further explored interregional and horizontal cooperation between the commissions in given areas. |
Исполнительные секретариаты региональных комиссий активно участвовали во всех совещаниях Исполнительного комитета по экономическим и социальным вопросам. | The Executive Secretaries of the regional commissions participated actively in all the meetings of the Executive Committee on Economic and Social Affairs. |
Местные исполнительные органы государственной власти имеют значительные полномочия в выделении земельных участков или в их отказе. | Local executive bodies of State authority have considerable power in allocating land plots and in refusing to do so. |
В предусматриваемой новой структуре национальные и административные области будут иметь свои собственные исполнительные и законодательные органы. | The states and regions will have their own executive and legislative bodies in the envisaged new structure. |
Это реально ощутимые изменения, реально ощутимые изменения. | This is real, tangible change, real, tangible change. |
В текущем модуле имеются несохранённые изменения. Применить изменения перед выходом или отклонить изменения? | There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before exiting the System Settings or discard the changes? |
Поэтому изменения в y на изменения в x. | So change in y over change in x. |
Закладка Изменения | The Modifications Tab |
Применить изменения | Apply Changes |
Изменения формата | C. Changes in format |
Применить изменения | Applying Changes |
Текущие изменения | Current changes |
Применить изменения? | Apply changes? |
Применить изменения? | Do you want to apply your changes? |
Последние Изменения | Last Modified |
Отклонить изменения? | Discard Changes? |
Отклонить изменения | Discard Changes |
Похожие Запросы : исполнительные резюме - исполнительные органы - исполнительные расходы - исполнительные дела - исполнительные подарки - исполнительные обязанности - исполнительные назначения - исполнительные листы - исполнительные обязанности - исполнительные процессы - исполнительные отношения - исполнительные зарплаты - исполнительные операции - исполнительные ранги