Перевод "использование языка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

использование - перевод :
Use

использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование языка - перевод : использование - перевод : использование языка - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование языка - перевод :
ключевые слова : Usage Using Used Tongue Language Languages English

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

b) использование их языка
(b) Use of their language
Официальное использование языка и алфавита
Official use of the language and alphabet
Использование языка дефака однако, быстро отступает в пользу языка нкороо.
Use of the Defaka language however is quickly receding in favour of the language of the Nkoroo.
Важным аспектом культуры является использование языка.
An important aspect of culture is the use of language.
D. Право на использование своего языка
D. The right to use their own language
D. Право на использование своего родного языка
D. The right to use their own language
Могущественной силой является использование языка для рассказывания историй.
One powerful force is the use of language to tell stories.
Разнообразие городов повлияло на использование французского языка молодежью.
Diversity in cities has impacted on the use of the French language amongst young people.
Особую важность имеет использование арабского языка в системе образования.
Arabic education Of particular importance is the use of Arabic in the education system.
D. Право на использование своего родного языка 66 75 13
D. The right to use their own language . 66 75 13
В качестве первой особенности она выделяет использование официального языка страны в качестве языка обучения в начальной школе.
The first feature she mentions is the use of the official language of the country as the language of instruction in primary school.
Чем объясняется использование доминирующего языка, например английского, в противовес родному языку детей в качестве основного языка обучения?
What is the role of using a dominant language, e.g., English, rather than the children's mother tongue, as the main language of instruction?
Конституция также признает право на использование родного языка в системе народного образования.
The Constitution also recognizes the right to use native (mother) languages within the public education system.
Он ориентирован на использование XML и построен с использованием языка программирования Java.
The framework focuses on XML and XSLT publishing and is built using the Java programming language.
Протестующие утверждают, что использование африкаанского языка маргинальными студентами, которые не говорят на нем.
Protesters argue that the use of Afrikaans marginalises students who do not speak it.
Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка.
The most effective means for the propagation of Esperanto is the fluent and elegant use of this language.
До середины XIX века правители Османской империи запрещали использование албанского языка в школах.
Until the mid nineteenth century, the Ottoman rulers had prohibited the use of the Albanian language in schools.
Закон разрешает также объединение, выдвижение политических партий этнического или национального характера, использование родного языка.
The law also permits associations, movements, and political parties of an ethnic or national character and mandates the unrestricted use of ethnic languages.
Французский делегат в Лиге Наций наложил вето на использование эсперанто в качестве рабочего языка.
The French delegate to the League of Nations vetoes the use of Esperanto as its working language, leaving English and French.
против Канады, указав, что в упомянутом деле предметом спора являлось использование исключительно французского языка.
v. Canada, noting that in that case a requirement for exclusive use of French had been at issue.
Не так давно первое поколение американских граждан, таких как Хибр, ругали за использование испанского языка в школе и призывали отказаться от родного языка.
It wasn t that long ago that first generation American citizens like Jybr were scolded for speaking Spanish at school and encouraged to abandon their native language.
В первой (1.0) версии языка использование объявления не было обязательным, в последующих версиях оно обязательно.
The code point U 0000 is the only character that is not permitted in any XML 1.0 or 1.1 document.
С 1936 по 1940 года Де Векки работал губернатором Додеканеса, поддерживая там использование итальянского языка.
From 1936 to 1940, De Vecchi acted as governor of the Italian Aegean Islands promoting the official use of the Italian language.
Первое правило, особенно на базовом уровне разговорного английского языка, это использование простого, не сложного языка в соответствии с уровнем обучающегося на его родном языке.
English. In the conversational English lesson, the first rule, especially at the basic level, is to keep things simple, and to keep things at a level that a person would already know in their own language.
Использование английского языка в стране резко возросло в декабре 2009 года министр образования Сингапура отметил, что существует усиливающаяся тенденция использования английского языка в качестве домашнего.
English Singapore English is regarded as the main language in Singapore, and is officially the main language of instruction in all school subjects except for Mother Tongue lessons in Singapore's education system.
В двадцатом веке использование испанского языка сократилось, особенно после разрушения испанского гарнизона во время освобождения Манилы .
Throughout the 20th century, the use of Spanish declined, particularly after the destruction of the Spanish stronghold in the Battle of Manila.
Во многих отношениях изучение языка это не только запоминание слов, синтаксиса, но и их использование, практика.
Also, in many ways, the speaking of a language, is not only learning the vocabulary, or the syntax, it's actually practicing it.
Шведскоязычные меньшинства были представлены в парламенте и имели разрешение на использование своего родного языка в парламентских дебатах.
The Swedish speaking minority was represented in parliament, and entitled to use their native language in parliamentary debates.
Право на использование своего собственного языка нарушается в том случае, если дети утрачивают его в процессе образования.
The right to use one's own language is made impossible if the children lose it during the educational process.
Ну это Это немного удивительно, использование языка, но проблемы, как это одно, что игры теоретики называют игры.
Well, this is a bit of a surprising use of language, but problems like this one are what game theorists called games.
Знание польского языка на уровне, достаточном для понимания лекций по своей специальности, а также использование специальной литературы.
Knowledge of the Polish language at a level that would ensure understanding of lectures on one s specialty as well as reading speciality literature.
С учетом политики правительства всемерно развивать, содействовать и поощрять использование ирландского языка Ирландия сохраняет за собой право требовать, либо положительно учитывать, знание ирландского языка для некоторых профессий quot .
In the context of Government policy to foster, promote and encourage the use of the Irish language by all appropriate means, Ireland reserves the right to require, or give favourable consideration to, a knowledge of the Irish language for certain occupations.
Официальным использованием языка и алфавита считается использование языка и алфавита в работе государственных органов, органов автономных краев, крупных и малых городов, муниципалитетов, учреждений, предприятий и других государственных организаций.
The official use of a language and an alphabet is considered to be the use of the language and alphabet in the work of State organs, organs of Autonomous Provinces, towns, cities, municipalities, institutions, enterprises and other public organizations.
До 1979 г. Эшби и Кларк тестировали использование нового языка с помощью добровольцев в городе, где они жили.
Until about 1979, Ashby and Clark tested the use of Glosa using local volunteers in the town in which they were living.
Система электронно вычислительной техники для компьютерного обеспечения проведения выборов была разработана с целью сделать возможным использование кхмерского языка.
The electoral computer system was designed to use the Khmer language.
12. Официальным использованием языка и алфавита считается использование языка и алфавита в работе государственных органов, органов автономных краев, крупных и мелких городов, муниципалитетов, учреждений, предприятий и других государственных организаций.
12. The official use of a language and an alphabet is considered to be the use of the language and alphabet in the work of State organs, organs of autonomous provinces, towns, cities, municipalities, institutions, enterprises and other public organizations.
Для членов этих групп использование судебными органами непонятного для них языка реально препятствует осуществлению права на справедливое судебное разбирательство40.
For members of such groups the language of justice is a genuine obstacle to the right to a fair trial.
b) право на самобытность, культуру, религию, использование своего языка и письменности в частной жизни и публично, а также образование,
(b) The right to identity, culture, religion, public and private use of language and script, and education
В Законе о средствах телекоммуникации предусмотрено использование языка этнических или национальных общин или меньшинств в радио и телевизионных программах.
The Law on Telecommunications regulates the use of language of ethnic or national communities or minorities in radio and television programmes.
Разработчики языка программирования PHP рекомендуют использование MySQLi при работе с сервером MySQL версий 4.1.3 или новее (они используют новую функциональность).
The developers of the PHP programming language recommend using MySQLi when dealing with MySQL server versions 4.1.3 and newer (takes advantage of new functionality).
Использование итальянского языка стало обязательным во всех средних школах, кроме того, в учебные программы были включены фашистская идеология и ориентация.
Use of the Italian language was made compulsory in all secondary schools, and the fascist ideology and orientation were incorporated into the curricula.
использование технологий для поддержки программ и образовательных услуг, серьезная подготовка к жизни и работе, а также содействие функциональному использованию языка
To use technology to support education programmes and services, learning needed for life and work, and encourage the functional use of language.
Многие положения молдавского законодательства направлены на защиту права на сохранение, развитие и использование языка, на котором говорят на территории страны.
Many provisions of Moldovan legislation are aimed at protecting the right to retain, develop and utilize the language spoken on the territory of the country.
теории языка.
теории языка.
Элементы языка
Open this dialog with Vocabulary Language Properties.

 

Похожие Запросы : использование немецкого языка - использование первого языка - владения языка - учитель языка - класс языка - стиль языка - режим языка - сертификат языка - структура языка