Перевод "исследования кормящих" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : исследования кормящих - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Исследования показали, что показатель распространения анемии среди детей в секторе Газа составляет 54,7 процента, среди беременных женщин 35,7 процента и среди кормящих матерей 45,7 процента. | Studies revealed that anaemia rates in the Gaza Strip were as high as 54.7 per cent among children, 35.7 per cent among pregnant women and 45.7 per cent among nursing mothers. |
Это было первым доказательством существования гигантских динозавров, кормящих своих детёнышей. | This was the first proof of giant dinosaurs raising and feeding their young. |
Государственная система обеспечения питанием всех беременных и кормящих женщин отсутствует. | There is no government scheme of provision of nutrition to all pregnant and lactating women. |
Бразильский союз педиатров Риу Гранди пропагандирует здоровое питание для кормящих грудью | Brazil's Pediatric Society of Rio Grande Promotes Healthy Breastfeeding Diets |
Предварительные результаты исследования, проведенного БАПОР, показали, что более 60 процентов детей в возрасте до двух лет, 36 процентов беременных женщин и более 43 процентов кормящих матерей в секторе Газа страдают анемией4. | Preliminary results of a study conducted by UNRWA revealed that over 60 per cent of children below 2 years of age, 36 per cent of pregnant women, and over 43 per cent of nursing mothers in the Gaza Strip are anaemic.4 |
Предварительные результаты проведенного БАПОР исследования показали, что в секторе Газа от анемии страдают свыше 36 процентов беременных женщин и 43 процентов кормящих матерей (A 60 65 E 2005 13, пункт 53). | The preliminary results of a study conducted by UNRWA revealed that over 36 per cent of pregnant women and over 43 per cent of nursing mothers in the Gaza Strip were anaemic (A 60 65 E 2005 13, para. |
Работодатели должны обеспечивать соответствующие условия труда и отдыха беременных женщин и кормящих матерей. | The employer is required to create suitable working and rest conditions for pregnant women and women who are breastfeeding. |
Несколько стран сообщили о мерах по ликвидации дискриминации в отношении беременных и кормящих женщин. | Several countries reported on measures to eliminate discrimination against pregnant and nursing women. |
Ассоциация кормящих матерей Индонезии создала 13 минутную анимацию, просвещающую индонезийские пары о преимуществах кормления грудью . | The Indonesia Breastfeeding Mothers Association has produced a 13 minute film animation that educates Indonesian couples about the benefits of breastfeeding. |
Специальных законодательных и нормативных актов государства по обеспечению беременных и кормящих матерей питанием не принималось. | No special State laws or regulations have been passed to provide pregnant women and breast feeding mothers with nutrition. |
Усугубляемые ненадлежащим уровнем последствия заболеваний, особенно для младенцев, кормящих матерей и престарелых, оказываются чрезвычайно тяжелыми. | Coupled with inadequate food, the effects of disease have been severe, particularly for infants, lactating mothers and the elderly. |
Исследования. | Исследования. |
Исследования | C. Case studies |
Исследования | Research papers |
Местные СМИ одобрили инициативу и распространили фотографию вегетарианского ресторана в Ла Пас , Боливия, поощряющего кормящих матерей. | A picture of a vegan and vegetarian restaurant in La Paz Bolivia that invites mothers who breast feed has been shared and applauded across local social media. |
a) предупреждение охват детей в возрасте 5 15 лет, групп повышенного риска, беременных и кормящих матерей | Prevention targeting children 5 15 years of age, high risk groups, pregnant and lactating mothers |
Другая программа, осуществляемая в партнерстве с неправительственными организациями и общинными группами, предусматривает обеспечение кормящих матерей дополнительным питанием. | Another programme, implemented in partnership with NGOs and community groups, supplemented the nutrition of nursing mothers. |
Маркетинг исследования | Marketing and Product Research |
Новые исследования | New Research |
Новые исследования | New research |
Правовые исследования | Legal studies |
Ветеринарные исследования | Research and technology management issues include |
Космические исследования | Space research |
VI. Исследования | VΙ. |
ПЛАН ИССЛЕДОВАНИЯ | Outline of the study |
Рамки исследования | Scope of the study |
Геофизические исследования | Geophysical research |
Астрофизические исследования | Astrophysical research |
Методологические исследования | D. Methodological research |
Биотехнологические исследования | Biotechnology research |
Профессиональные исследования | Professional studies |
Лабораторные исследования | Immunizations Laboratory |
А. Исследования | A. Research |
5. Исследования | 5. Studies |
Лабораторные исследования | LABORATORY PROCEDURES |
А. Исследования | A. Studies |
Тематические исследования | Case Studies |
Исследования притягательны. | Scott, all these guys. It's really nifty, exploration. |
Начались исследования. | All it does, is it prevents Hepatitis B virus. |
подробные исследования | detailed studies |
Работодатель должен соблюдать предусмотренные законами ограничения, имеющие целью обеспечить безопасные условия труда для беременных женщин и кормящих матерей. | The employer is required to comply with the restrictions provided for by laws to ensure the safety of pregnant and breastfeeding women. |
Требования относительно охраны здоровья и безопасности труда беременных женщин и кормящих матерей установлены постановлением правительства от 2001 года. | The occupational health and safety requirements for the work of pregnant women and women who are breastfeeding have been established by a Government Regulation of 2001. |
Переориентирование медицинского исследования | Refocusing Medical Research |
Исследования и семинары | Studies and seminars |
Исследования только начались . | Investigations have just started. |
Похожие Запросы : потери кормящих - поддержка кормящих - кормящих ребенка - кормящих ребенка - кормящих продукты - беременных или кормящих - исследования, - исследования,