Перевод "источник права первостепенного значения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

источник - перевод : источник - перевод : источник - перевод : значения - перевод : источник - перевод : источник - перевод : источник права первостепенного значения - перевод : источник - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ВСЕГО, ПОДПРОГРАММЫ ПЕРВОСТЕПЕННОГО ЗНАЧЕНИЯ
TOTAL, HIGH PRIORITY SUBPROGRAMMES
Для Дании это вопрос первостепенного значения.
For Denmark, it is a matter of the highest priority.
Выполнение резолюции 1373 (2001)  вопрос первостепенного значения.
The implementation of Resolution 1373 (2001) is a matter of high priority.
Контроль и измерения являются мероприятиями первостепенного значения.
Control and metering are the first essential measures.
Национальная безопасность рассматривается как вопрос, не имеющий первостепенного значения.
National security is treated as a low grade issue.
III. Сводный отчет об исполнении программ первостепенного значения с
III. Summary of programme performance with highest priority
СВОДНЫЙ ОТЧЕТ ОБ ИСПОЛНЕНИИ ПРОГРАММ ПЕРВОСТЕПЕННОГО ЗНАЧЕНИЯ С РАЗБИВКОЙ ПО РАЗДЕЛАМ
SUMMARY OF PROGRAMME PERFORMANCE WITH HIGHEST PRIORITY DESIGNATION
Кроме того, отношения с США, хотя и важные, больше не имеют первостепенного значения.
Moreover, relations with the US, while important, are no longer paramount.
В этой связи ЮНИФЕМ выступил за то, чтобы сделать поддержку предпринимательской деятельности задачей первостепенного значения.
In this context, UNIFEM has identified as a priority the support of entrepreneurship development.
Принципы, институты и права, которые делают мир более стабильным, заслуживают первостепенного рассмотрения.
The principles, institutions and rights that make peace more solid are a primary consideration.
Перенос государственных расходов из областей, не имеющих первостепенного значения, на самые приоритетные направления может повысить их результативность.
Shifting public expenditure from low to high priority areas can improve its effectiveness.
Как стратегический объект первостепенного значения этот пролив несет также ответственность за безопасность, в особенности в Западном Средиземноморье.
As a strategic point of primary importance, this Strait also has responsibility for security, particularly in the western Mediterranean.
В ИКБ должен быть указан источник биологического предельного значения.
Emphasize precautions that are appropriate to the intended use and to the unique properties of the substance or mixture.
Перерабатывающие предприятия сталкиваются со значительными трудностями в снабжении сырьем и они понимают, что поддержка ими сельхозпроизводителей вклад первостепенного значения.
Processing enterprises face considerable difficulties with raw material supplies, and as a result they understand that for them, supporting agricultural production is a priority investment.
Источник также ссылается на нарушение права на равенство.
The source also alleges that the defendant's right to equality has been violated.
Основополагающий вопрос, вопрос первостепенного значения в этой связи необходимость улучшения распределения и координации обязанностей и предотвращения ненужного дублирования деятельности двух организаций.
The underlying issue, the issue of primary importance, in this regard is the need for the better distribution and coordination of labour, and for avoiding unnecessary duplication of activities between the two organizations.
Они находятся на передовом рубеже усилий, направленных на поощрение и защиту первостепенного и самого главного права каждого человека права на жизнь и безопасность
They are at the forefront of the efforts deployed to protect and promote the first and most important right of every human being the right to life and to security of the human person
В настоящий момент первостепенного статуса требует политика.
For the moment, politics has claimed paramount status.
Придание первостепенного значения задачам охраны здоровья и окружающей среды (особенно в интересах детей) при решении транспортного вопроса будет способствовать повышению эффективности и устойчивости транспортных систем.
Prioritizing health and environment considerations as part of transport decision making, (particularly those addressing children's needs), would increase the efficiency and sustainability of transport systems.
26. На международной арене свидетельством первостепенного значения, которое придается развивающимися странами активизации ТСРС, служит ряд новых инициатив и решений, принятых в 1991 и 1992 годах.
26. The high priority attached to the acceleration of TCDC by developing countries had been manifested on the global scene by the new level of initiatives and decisions during 1991 1992.
40. Комитет поставил под сомнение целесообразность придания первостепенного или второстепенного значения на уровне вида деятельности или мероприятия, на что уходит 10 процентов ресурсов, и рекомендовал прекратить эту практику.
40. The Committee questioned the usefulness of designating high or low priorities at the level of output or activity, representing 10 per cent of the resources, and recommended that that be discontinued.
i) уделение первостепенного внимания приоритетам и программам, выявленным соответствующими организациями
(i) Concentration on the priorities and programmes identified by the respective organizations
Обеспечение понимания женщинами их права на участие в голосовании, значения этого права и того, как они могут реализовать его
Ensure that Women understand their Right to Vote, the Importance of this Right and how to Exercise it.
Отдавая дань памяти журналистам и издателям, которые подверглись плохому обращению или были убиты при исполнении своего служебного долга, она добавляет, что задачей первостепенного значения является и развитие свободной печати.
Paying tribute to journalists and publishers who had been abused or killed while carrying out their work, she added that the development of a free press was of paramount importance.
Углубленный анализ экономических благ здравоохранения будет способствовать уделению первостепенного внимания здравоохранению.
Strengthened analysis of the economic benefits of health will contribute to increasing the priority of health.
(Источник)
(Source)
Источник.
Source.
Источник
Source Medium
Источник
Source
Источник
More
Источник
Site source
Источник
Deinterlace media
Источник
Source
Источник
Provider
Источник
Origin
Источник
Offline mode off.
Источник
Resource
источник
resource
Источник
Source
Источник
Source Files
Источник
Source files
Источник
Success
источник
source
Источник
Source
Источник
Source

 

Похожие Запросы : из первостепенного значения - источник права - значения значения - тип значения - увеличение значения - количество значения - смещения значения