Перевод "истощить батарею" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
истощить батарею - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зарядите батарею . | Charge the battery. |
Выставляй всю батарею. | Put up a whole row of them, Sascha. |
Заезжаете, вынимаете пустую батарею, | You drive. You take your depleted battery out. |
Я упал на батарею. | I fell against the radiator. |
Согрел батарею под мышкой. | I warmed the battery up in my armpit. |
Немедленно отправляйся на батарею | Battle orderly over to the flanking division! |
Это приложение просто жрёт батарею. | This application just eats up your battery. |
Эта программа просто жрёт батарею. | This application just eats up your battery. |
Тому надо было зарядить батарею. | Tom had to charge the battery. |
Батарею можно использовать как оружие. | To use as a weapon. |
Татары выдвигают батарею на позиции. | Tartar put a battery in position. |
Никак батарею устанавливают на Матвеевом кургане. | They seem to be setting up a battery at Matveyev Mound. |
Это на 50 выше первоначальной стоимости за батарею. | So it's going to be 1.5 times the original cost. |
Превращен в плавучую батарею в 1794 разбился в 1797. | She was converted into a floating battery in 1794 and was wrecked in 1797. |
Аппаратура для съемки (включает камеру, батарею, подсветку и т.д.) | Filming equipment (includes camera, battery, lights, etc.) |
Заезжаете, вынимаете пустую батарею, загружаете полную, и едете дальше. | You drive. You take your depleted battery out. A full battery comes on. |
И он использовал этот дизайн, чтобы создать солнечную батарею. | And he used it to design this solar array. |
Сиси Ярко розовая Машина.Имеет номер 3.Носит солнечную батарею на крыше. | She is an electric car and solar car and carries solar panels on her roof. |
Поднимается платформа, отключает вашу батарею, вынимает её, вставляет и подключает новую. | You come into your car wash. |
Впрочем, если денёк выдался долгий, можно сменить батарею, и продолжить путь. | And if you really have a long day you can switch, and keep on driving around the island. |
Если вы играете больше, то ваши руки начинают побаливать, и вы рискуете истощить себя. | If you practice too much more than that, you're going to get your hands are going to kind of get sore and you risk burning yourself out a bit. |
В кампании 1800 года он отлчился под Вюрцбургом, где захватил австрийскую батарею. | He fought in the battles of Bar sur Aube and Arcis sur Aube, where he was wounded. |
Батарею изобрёл 200 лет назад Алессандро Вольта, профессор Падуанского университета в Италии. | The battery was invented about 200 years ago by a professor, Alessandro Volta, at the University of Padua in Italy. |
Также Комо известен своим уроженцем Алессандро Вольтом, который в 1800 году изобрёл электрическую батарею. | Como is also famous because it is the city of Alessandro Volta, inventor of the electric battery in 1800. |
В третьих, Иран обеспокоен тем, что создание такого оружия может истощить остатки терпимости со стороны Китая и России. | Another is its belief that any Shia bomb would soon be matched by a Sunni one, making any regional hegemony short lived. |
В третьих, Иран обеспокоен тем, что создание такого оружия может истощить остатки терпимости со стороны Китая и России. | Third, Iran is anxious that weaponization could exhaust any remaining tolerance from Russia and China. |
если за год вы сменили батарею больше 50 раз, мы вам доплатим денег за неудобство. | We said that if you stop to swap your battery more than 50 times a year we start paying you money because it's an inconvenience. |
Это заставляет магний разорвать сплав и вернуться к верхнему электроду, вернув батарею в исходное состояние. | And this forces magnesium to de alloy and return to the upper electrode, restoring the initial constitution of the battery. |
Это актуально только для систем с мощностью свыше одного киловатта, которые имеют аккумуляторную батарею достаточной емкости. | This makes sense only for systems that are larger than a kilowatt of peak power and that have sufficient battery capacity. |
И если у вас есть деньги, вы определённо купите дополнительную батарею для вашего телефона и ноутбука. | And if you have spare cash, you'll certainly buy an extra battery for your mobile phone and laptop. |
Я создал полностью жидкую батарею оба электрода из жидких металлов и расплавленная соль в качестве электролита. | I made the battery all liquid liquid metals for both electrodes and a molten salt for the electrolyte. |
Эта безответственная практика в области рыболовства угрожает также истощить рыбные основные запасы наших государств и становится также крупной экологической опасностью. | These wanton fishing practices also threaten to deplete the fishing grounds of our nations and to become great environmental hazards. |
Вводившиеся с 1990 х годов по инициативе США международные санкции должны были истощить, дестабилизировать, а в конечно итоге, сломать режим исламистов. | And US led international sanctions, imposed from the 1990s onward, have aimed to impoverish, destabilize, and ultimately topple the Islamist regime. |
Мы в должной мере воду с неба льем И напояем ею землю, Но несомненно в Наших силах И истощить ее совсем. | We send down water from the sky in determined measure, and store it up in the earth and We have power to drain it away. |
Мы в должной мере воду с неба льем И напояем ею землю, Но несомненно в Наших силах И истощить ее совсем. | And We sent down water from the sky in proper measure, then stored it in the earth and indeed We are Able to take it away! |
Мы в должной мере воду с неба льем И напояем ею землю, Но несомненно в Наших силах И истощить ее совсем. | And We sent down out of heaven water in measure and lodged it in the earth and We are able to take it away. |
Мы в должной мере воду с неба льем И напояем ею землю, Но несомненно в Наших силах И истощить ее совсем. | And We sent down from the heaven water in measure, and We caused it to settle in the earth and verily to take it away We are Able. |
Мы в должной мере воду с неба льем И напояем ею землю, Но несомненно в Наших силах И истощить ее совсем. | And We sent down from the sky water (rain) in (due) measure, and We gave it lodging in the earth, and verily, We are Able to take it away. |
Мы в должной мере воду с неба льем И напояем ею землю, Но несомненно в Наших силах И истощить ее совсем. | And We sent down water from the sky in proper quantity, and settled it in the ground, and We are Able to take it away. |
Мы в должной мере воду с неба льем И напояем ею землю, Но несомненно в Наших силах И истощить ее совсем. | We sent down water from the sky in right measure, and caused it to stay in the earth, and We have the power to cause it to vanish (in the manner We please). |
Мы в должной мере воду с неба льем И напояем ею землю, Но несомненно в Наших силах И истощить ее совсем. | And we send down from the sky water in measure, and We give it lodging in the earth, and lo! We are Able to withdraw it. |
Базовый набор, или Base Pack (названный Core Pack в Северной Америке), содержит приставку PSP, батарею и адаптер зарядки. | The basic unit package or Base Pack (called the Core Pack in North America) contains the console, a battery, and an AC adapter. |
Артиллерия правительственных сил насчитывала 18 батарей, состоящих из 9 батальонов 120 человек на каждую батарею в мирные времена. | The Imperial Artillery consisted of 18 batteries divided into 9 battalions, with 120 men per battery during peacetime. |
92. Ассигнования выделяются на 150 солнечных батарей стоимостью 700 долл. США за батарею (105 000 долл. США), 20 систем бесперебойного питания по 5 кВа стоимостью 7500 долл. США за единицу и 500 батарей по 140 долл. США за батарею (220 000 долл. США). | Provision is made for 150 solar panels at a cost of 700 per panel ( 105,000), 20 UPS 5 KVA units at a cost of 7,500 per unit and 500 batteries at 140 per battery ( 220,000). |
отключает вашу батарею, вынимает её, вставляет и подключает новую. Через пару минут вы опять на дороге. И едете дальше. | And a plate comes up, holds your battery, takes it out, puts it back in, and within two minutes you're back on the road and you can go again. |
Похожие Запросы : поместите батарею - разряжает батарею - установить батарею - отсоедините батарею - удалить батарею - включая батарею - заменить батарею - сохранить батарею - разрядит батарею - установить батарею - заменить батарею - совместите батарею