Перевод "исходящая Накладная" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

накладная - перевод : накладная - перевод : накладная - перевод : накладная - перевод : накладная - перевод : исходящая Накладная - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Исходящая интенсивность
Output intensity.
Исходящая скорость
Upload Speed
Совместная накладная МГК СМГС.
Joint CIM SMGS Consignment Note.
Накладная для судна Эмпуса .
Bill of Lading for the Ship Empusa.
авиагрузовая накладная Международной ассоциации воздушного транспорта (МАВТ))
An international standard for trade documents, in both paper and electronic format, the UNLK forms the basis of some of the main documents currently used in international trade, such as
с) термин железнодорожная накладная означает железнодорожную накладную СМГС, предусмотренную Соглашением СМГС железнодорожная накладная может представлять собой систему электронного обмена данными
(c) the term Consignment Note shall mean an SMGS Consignment Note as provided for by the SMGS the Consignment Note may consist of a system of electronic exchanges of data
Но угроза, исходящая от России, простирается далеко за пределы Украины.
But the threat posed by Russia extends far beyond Ukraine.
В то же время возрождается угроза, исходящая от движения Талибан .
At the same time, there has been a revival of the threat from the Taliban.
Только накладная борода, вставные зубы, лживые улыбки, повторяющаяся интонация и пустой звук.
Just a false beard, false teeth, false smiles, rehearsed intonation and empty as a jar.
Но политическая перестройка не самая важная новость, исходящая из этой суматохи.
But political realignment is not the most important news arising from this turmoil.
Эта стратегия, исходящая от США, призвана уменьшить поток мигрантов из Центральной Америки.
This is a security strategy encouraged by the United States to limit Central American migration.
расовая справедливость слишком важная, чтобы цензура исходящая из сломанных закон об авторском праве.
King's call for racial justice is too important to be censored by broken copyright laws.
Но затягивающаяся прохлада, исходящая от господина Путина, показала, что российский лидер не забыл ничего.
But a lingering coolness emanating from Mr Putin showed that Russia's leader has forgotten nothing.
Вокруг изображена модель наружного пространства, и это излучение, исходящая от Большого взрыва, которая, кстати, невероятно равномерна.
And then you see this sort of model area around the outside, and that is the radiation coming from the Big Bang, which is actually incredibly uniform.
В соответствии с настоящей Конвенцией при оформлении груза в таможне транзита в качестве таможенного транзитного документа используется железнодорожная накладная.
Pursuant to this Convention, a Consignment Note shall be used as a Customs transit document for the processing of goods at Customs offices of transit.
Еще одним препятствием является неучастие некоторых групп в мирном процессе и угроза насилия, исходящая от некоторых из них.
Another obstacle is the non participation by some groups in the peace process and the threat of violence issued by some of them.
Было отмечено, что ни в МПОГ, ни в ДОПОГ не содержится требования о том, что транспортный документ накладная должны датироваться и подписываться.
It was pointed out that neither RID nor ADR required the transport document consignment note to be dated and signed.
И, наконец, последний вид опасности, о котором мне хотелось бы сказать опасность, исходящая от недостаточной защиты индивидуальных данных, касающихся предприятий.
Lastly, the third kind of danger which I would mention is that arising from inadequate protection of individual items of data relating to firms.
Глобальная опасность, исходящая от ОСЗ, и осведомленность об этом широких масс населения являются факторами, определяющими целесообразность международного сотрудничества в изучении этой опасности.
The global dimension of the NEO hazard and the level of awareness of large numbers of the general public make the study of this risk especially suitable for international cooperation.
С учетом положений настоящего Протокола накладная, предусмотренная в статье 5 Конвенции, может быть составлена с помощью любого метода, используемого для электронной регистрации и обработки данных.
Subject to the provisions of this Protocol, the consignment note referred to in article 5 of the Convention may be made out by any procedure used for the electronic registration and treatment of data.
Таким образом, вопрос попросту звучит так настолько ли серьезной является угроза, исходящая от России, что необходима своего рода стратегическая переориентация со стороны Запада?
So the question is simply whether the threat emanating from Russia is so grave that this kind of strategic reorientation on the part of the West is required?
Людям не нравится прямая критика, исходящая от вас лично. Я не ввязываюсь в подобные разговоры, потому что они ни к чему не приводят.
They don't like personal criticism coming from you. I don't get involved in that kind of discussion because it can't go anywhere, unless the person says
В начале транспортной операции таможне пункта отправления предъявляются грузы, транспортные средства, железнодорожная накладная, а также документы, необходимые для оформления и контроля в соответствии с национальным законодательством.
At the start of a transport operation the goods, the vehicles and the Consignment Note shall be presented to the Customs office of departure together with the documents required for the purpose of completing formalities and controls in accordance with national legislation.
Предметом серьезной озабоченности по прежнему является сложившаяся в Афганистане обстановка в плане безопасности, а также угроза, исходящая от производства опиума и незаконной торговли наркотиками.
The security situation in Afghanistan and the threat posed by opium production and drug trafficking continue to be of grave concern.
formula_1где formula_2 координатный вектор formula_3 formula_4 входящая плоская волна с волновым вектором formula_5 вдоль оси formula_6 formula_7 исходящая сферическая волна formula_8 угол рассеяния formula_9 амплитуда рассеяния.
The latter is described by the wavefunction formula_1where formula_2 is the position vector formula_3 formula_4 is the incoming plane wave with the wavenumber formula_5 along the formula_6 axis formula_7 is the outgoing spherical wave formula_8 is the scattering angle and formula_9 is the scattering amplitude.
В нем упоминалась накладная 1855BSD0225 от 24 февраля 2004 года, выписана компанией Ордан лтд. , участником Клиар скай груп лтд. , и подписана капитаном Даном Эвеном, директором Африк уэст, Ордан лтд. .
The order has a value of 300 million CFA and refers to invoice No. 1855BSD0225, dated 24 February 2004, drawn up by Ordan Ltd. member of Clear Sky Group Ltd., and signed by Commander Dan Even, Director Afrique West, Ordan Ltd.
Накладная транспортный документ на перевозку порожних неочищенных средств удержания продукта должны ясно и недвусмысленно передавать все элементы информации, требуемые в соответствии с положениями пунктов 5.4.1.1.1 и 5.4.1.1.6.1 или 5.4.1.1.6.2.
The consignment note transport document for the transport of empty, uncleaned means of containment has to transmit in a clear and unambiguous manner all the elements of information that are required according to 5.4.1.1.1 and 5.4.1.1.6.1 or 5.4.1.1.6.2
Эти и другие мероприятия, проведенные Миссией, привлекли к себе большое внимание общественности и подчеркнули необходимость того, чтобы информация, исходящая от Организации Объединенных Наций, доходила до населения на низовом уровне.
These and other events conducted by the Mission attracted great interest from the general public and underscored the need for United Nations messages to reach the population at the grass roots level.
С начала августа до первых чисел сентября (горизонтальная ось) угроза, исходящая от японских гигантских шершней стремительно увеличивается, так как число активных ос (вертикальная ось) в каждом гнезде также значительно повышается.
From early August until the beginning of September (horizontal axis) the danger from Japanese giant hornets skyrockets as the number of active wasps (vertical axis) dramatically increases within each nest.
угроза моральным устоям семьи, исходящая от средств массовой информации и их программ, содержащих сцены насилия и совершаемых преступлений, замалчивающих реальные факты и дающих ложную информацию в политических или иных целях
The moral dangers threatening families as a result of the media, which broadcast programmes containing scenes of violence and delinquency, conceal facts and present misleading information for political or other ends
Кроме того, существует и реальная политика , исходящая из критерия практики и целесообразности, признающая неудачи, которые можно ожидать на этом пути ( тяжелая утомительная работа , как назвал ее тогдашний министр обороны Дональд Рамсфельд).
Consider the long war, a bold concept embraced a few years ago to describe the continuing struggle against terrorism, the grudging progress that could realistically be achieved, and the enormous financial burden that it would impose for years to come. It was also a realpolitik acknowledgement of the setbacks to be expected along the way (the slog, as then Defense Secretary Donald Rumsfeld put it).
Кроме того, существует и реальная политика , исходящая из критерия практики и целесообразности, признающая неудачи, которые можно ожидать на этом пути ( тяжелая утомительная работа , как назвал ее тогдашний министр обороны Дональд Рамсфельд).
It was also a realpolitik acknowledgement of the setbacks to be expected along the way (the slog, as then Defense Secretary Donald Rumsfeld put it).
Она объяснила, как данные BabyCenter помогли компании продавать фармпрепараты родителям, и похвасталась, что информация, исходящая от приложения, более ценна, чем то, что компания получает, изучая активность родителей в Facebook и Twitter.
She explained how BabyCenter data had helped the company market pharmaceuticals to parents, and boasted that data from the app is more valuable than what the company learns from parents' activities on Facebook and Twitter.
По сути, исходящая от Израиля ядерная угроза и его ядерный потенциал наряду со злонамеренным поведением и сатанинскими намерениями представляют собой реальную опасность не только для регионального мира и безопасности, но и для всего мира.
In fact, the Israeli nuclear danger and its missile capability, coupled with its wicked behaviour and satanic intentions, present a real threat, not only to regional peace and security but also to the whole world.
Риторика, исходящая из Украины от активистов и правительственных чиновников, к сожалению, начинает всё больше и больше отражать их националистических двойников в России, желающих обвинить СМИ и внешние силы во внутренних проблемах, которые они не хотят решать сами.
The rhetoric coming out of Ukraine both from activists and government officials is unfortunately starting to mirror more and more their nationalist counterparts in Russia who want to blame the media and outside forces for internal problems that they're not willing to address themselves.

 

Похожие Запросы : исходящая отгрузка - исходящая корреспонденция - исходящая область - исходящая деятельность - исходящая дозвона - исходящая полоса - исходящая мобильность - исходящая корреспонденция - исходящая мобильность