Перевод "исчисление" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
исчисление - перевод : исчисление - перевод : исчисление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Исчисление. | Hahaha. Calculus. |
Исчисление общих доходов расходов в сфере здравоохранения | Calculation of total health care revenue expenditure (in millions of KM) |
Постатейные и стандартные вычеты Контекст исчисление налогов. | Itemized and standard Context Tax calculations. |
Позже, Робин Милнер разработал исчисление взаимодействующих систем (CCS), теоретическую основу для анализа взаимодействующих систем, а также его расширение пи исчисление. | In a very different area, Milner also developed a theoretical framework for analyzing concurrent systems, the calculus of communicating systems (CCS), and its successor, the pi calculus. |
Вот вошедшие в исчисление сыны Израиля по семействам их. Всех вошедших в исчисление в станах, по ополчениям их, шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят. | These are those who were numbered of the children of Israel by their fathers' houses. All who were numbered of the camps according to their armies were six hundred three thousand five hundred fifty. |
Вот вошедшие в исчисление сыны Израиля по семействам их. Всех вошедших в исчисление в станах, по ополчениям их, шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят. | These are those which were numbered of the children of Israel by the house of their fathers all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок тысяч пятьсот | His division, and those who were numbered of them, were forty thousand five hundred. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок тысяч пятьсот | And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred. |
Исчисление суммы подлежащих уплате налогов для определения размеров чистого вознаграждения. | Calculate taxes payable to arrive at net remuneration. |
Такое исчисление было менее удобным, нежели логарифмы по основанию 10. | This made the calculations much less convenient than logarithms with a base of 10. |
и было всех вошедших в исчисление шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят. | even all those who were numbered were six hundred three thousand five hundred fifty. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, семьдесят четыре тысячи шестьсот | His division, and those who were numbered of them, were seventy four thousand six hundred. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят четыре тысячи четыреста | His division, and those who were numbered of it, were fifty four thousand four hundred. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят семь тысяч четыреста | His division, and those who were numbered of it, were fifty seven thousand four hundred. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок шесть тысяч пятьсот | His division, and those who were numbered of it, were forty six thousand five hundred. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят девять тысяч триста | His division, and those who were numbered of them, were fifty nine thousand three hundred. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать две тысячи двести | His division, and those who were numbered of them, were thirty two thousand two hundred. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать пять тысяч четыреста | His army, and those who were numbered of them, were thirty five thousand four hundred. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, шестьдесят две тысячи семьсот | His division, and those who were numbered of them, were sixty two thousand seven hundred. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок одна тысяча пятьсот | His division, and those who were numbered of them, were forty one thousand and five hundred. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят три тысячи четыреста | His division, and those who were numbered of them, were fifty three thousand four hundred. |
и было всех вошедших в исчисление шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят. | Even all they that were numbered were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, семьдесят четыре тысячи шестьсот | And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят четыре тысячи четыреста | And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят семь тысяч четыреста | And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок шесть тысяч пятьсот | And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят девять тысяч триста | And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать две тысячи двести | And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать пять тысяч четыреста | And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, шестьдесят две тысячи семьсот | And his host, and those that were numbered of them, were threescore and two thousand and seven hundred. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок одна тысяча пятьсот | And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят три тысячи четыреста | And his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred. |
всякий, поступающий в исчисление от двадцати лет и выше, должендавать приношение Господу | Everyone who passes over to those who are numbered, from twenty years old and upward, shall give the offering to Yahweh. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят | His division, and those who were numbered of them, were forty five thousand six hundred fifty. |
Вот число вошедших в исчисление сынов Израилевых шестьсот одна тысяча семьсот тридцать. | These are those who were numbered of the children of Israel, six hundred one thousand seven hundred thirty. |
всякий, поступающий в исчисление от двадцати лет и выше, должендавать приношение Господу | Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering unto the LORD. |
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят | And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty. |
Вот число вошедших в исчисление сынов Израилевых шестьсот одна тысяча семьсот тридцать. | These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty. |
1. Исчисление расходов на жилье в рамках системы коррективов по месту службы | 1. Measurement of housing within the post adjustment system |
Фактически formula_1 исчисление, как λ исчисление настолько минимально, что не содержит примитивов, таких как числа, булевы выражения, структуры данных, переменные, функции или операторы управления потоком (например, if then else, while). | In fact, the π calculus, like the λ calculus, is so minimal that it does not contain primitives such as numbers, booleans, data structures, variables, functions, or even the usual flow control statements (such as codice_1, codice_2). |
А левиты не вошли в исчисление вместе с сынамиИзраиля, как повелел Господь Моисею. | But the Levites were not numbered among the children of Israel as Yahweh commanded Moses. |
А левиты не вошли в исчисление вместе с сынамиИзраиля, как повелел Господь Моисею. | But the Levites were not numbered among the children of Israel as the LORD commanded Moses. |
Следует отметить, что исчисление расходов произведено исходя из прежнего опыта и ожидаемой рабочей нагрузки. | The actual costs will be determined after the closing of the Conference when the exact workload is known. |
ККВКМС подтвердил, что исчисление расходов на жилье в базовом городе системы имеет решающее значение. | ACPAQ had confirmed that the measurement of housing at the base of the system was crucial. |
Но если вы просто учите дифференциальное исчисление, вы не будете особенно использовать эту теорему. | But if you're just applying calculus for the most part, you're not going to be using the mean value theorem too much. |
Похожие Запросы : дифференциальное исчисление - интегральное исчисление - вариационное исчисление - исчисление предикатов - функциональное исчисление - пузырное исчисление - тензорное исчисление - решение исчисление - многомерное исчисление - исчисление курс - исчисление ущерба - слюнное исчисление