Перевод "и продолжает расти" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

расти - перевод : расти - перевод : продолжает - перевод : и продолжает расти - перевод : расти - перевод : расти - перевод : расти - перевод : расти - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И дерево продолжает расти.
And it's still growing.
Безработица продолжает расти.
Unemployment is rife.
Она продолжает расти.
It keeps going up.
И оно продолжает стабильно расти.
And it grows on a very regular daily basis.
Количество жертв продолжает расти.
The toll, though not final, continues to rise.
Население планеты продолжает расти.
The world's population keeps growing.
И лес в Норвегии продолжает расти.
And the forest in Norway keeps growing.
Крепкий и новаторский рынок продолжает расти.
A vibrant and innovative market continues to grow.
Цена на бензин продолжает расти.
The cost of petrol keeps on going up.
Число женщин судей продолжает расти.
The number of female judges continues to climb.
Продолжает расти уровень потребительских переводов.
The remittance flow continues to be buoyant.
Список таких ситуаций продолжает расти.
The list is a growing one.
А потом она продолжает расти...
I hope I am not boring you. And then it continues to grow ...
мигрантов и число их фактически продолжает расти.
She expressed concern at the conditions under which refugees sometimes returned to their country of origin and then became undocumented migrants.
Всё продолжает расти, расти, и вырастает до гигантских галактик, и их получаются триллионы.
And these things expand and expand and expand into these giant galaxies, and you get trillions of them.
Международный интерес к LOINC продолжает расти.
International interest in LOINC continues to grow.
В последние годы Апекс продолжает расти.
Apex has continued to grow in recent years.
Но ничто не разрешилось, и безработица продолжает расти.
But nothing has been solved, and unemployment continues to rise.
54 000 просмотров, и это число продолжает расти!
Today the youth are maintaining the atmosphere of liberation in spreading positivity and celebrating freedom of expression. A US led coalition liberated Kuwait in February 1991, after an eight month Iraqi invasion.
Уровень жизни во всем мире продолжает расти.
Living standards around the world continue to rise.
Нет справедливости, когда государственный долг продолжает расти.
There is no justice when the public debt keeps doubling.
На самом деле, потребление нефти продолжает расти.
In fact, it's continued to increase.
Сегодня он в три раза больше и продолжает расти.
Today, it is three times larger, and growing.
Количество человеческих жертв продолжает расти, как и ущерб для экономики.
The human toll continues to rise, as does the cost to the economy.
К марту она достигла 26 в год и продолжает расти.
By March, it reached 26 per year and continues to rise.
Лишь один фактор продолжает расти выбросы углекислого газа.
There is just one factor that keeps increasing our carbon emissions.
Значительный ущерб был нанесен всей стране, и число жертв продолжает расти.
Extensive damage has been reported throughout the country, and the number of casualties continues to go up.
Тем не менее, число беженцев и внутренне перемещенных лиц продолжает расти.
However, the number of refugees and internally displaced persons continued to rise.
Дикий цветок, беспечный цветок, Продолжает расти сквозь сухую землю.
Wildflower, carefree flower, Which keeps growing on fallow land.
Количество незаконных потребителей наркотиков продолжает расти во всем мире.
The number of illicit consumers of narcotic drugs continues to grow throughout the world.
97. Число гуманитарных кризисов продолжает расти с тревожной быстротой.
97. Humanitarian crises continue to increase at an alarming rate.
Следует ожидать увеличения численности персонала, поскольку Фонд продолжает расти.
Increases in staff should be expected as the Fund continues to grow.
Между тем, технология обнаружения становилась дешевле, чувствительность продолжает улучшаться, научное признание программы SETI продолжает расти.
Meanwhile, the technology for detection has been getting cheaper the sensitivity keeps improving the scientific respectability of SETI has continued to grow
И разница в экономическом развитии между бывшими государствами советского блока продолжает расти.
Foreign direct investment in 1991 2001 averaged 1,400 per capita in the eight former communist EU candidate countries.
И разница в экономическом развитии между бывшими государствами советского блока продолжает расти.
Economic discrepancies are growing.
Палестинская администрация блокирует более 22 вебсайтов без объяснений и список продолжает расти.
As of June 21, no Facebook pages on the list had been blocked.
Число новобранцев, добровольно поступающих на службу своей стране, продолжает расти.
The number of recruits volunteering to serve their country continues to increase.
Продолжает расти число ВИЧ инфицированных среди беременных женщин в Намибии.
HIV prevalence among pregnant women in Namibia continues to increase.
Число семей, главой которых являются матери одиночки, продолжает быстро расти.
The number of single parent families headed by women continued to rise rapidly.
Поскольку численность населения Земли продолжает расти, угроза земноводным явно существует.
As the Earth's human population continues to grow, so will the threats amphibians face.
Общий предъявляемый к оплате счет уже составляет 250 ВВП и продолжает быстро расти.
Japan is bound to have a debt crisis and when it does we will face the biggest world financial crisis since the 1930s.
В одной только администрации Арройо их количество уже достигло 74 и продолжает расти...?
In the Arroyo administration alone, the number is already 74 and rising...?
Население региона продолжает расти из за положительного сальдо миграции и естественного прироста населения.
The population is on the increase due to a positive net migration rate as well as the natural increase.
Число международных мигрантов в мире продолжает расти и вскоре достигнет 175 миллионов человек.
The number of international migrants in the world continued to increase and stood at 175 million.
Внешний долг продолжает расти и достиг в 1992 году 1,4 триллиона долл. США.
External debt had continued to grow, reaching 1.4 trillion in 1992.

 

Похожие Запросы : продолжает расти - продолжает расти - продолжает расти - продолжает расти - продолжает расти - продолжает расти - продолжает расти - продолжает расти - продолжает расти - огромное и продолжает расти - высок и продолжает расти - учиться и расти - работать и расти